作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译5个答案到底哪个是对的啊?第一种xx Corporation Ltd.NO.xxx,xxx street,xxx

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/10 10:21:37
英语翻译
5个答案到底哪个是对的啊?
第一种
xx Corporation Ltd.
NO.xxx,xxx street,xxx Town,xxx City,xxx Province.
第二种
XX市XX有限责任公司 ; XXCity XX Limited & Liability Company
XX省XX市XX镇XX街XXX号; NumberXXX XX Street XXTown XX City XX Province
第三种
XX City XX Limited Liability Company,
LLC XX State
第四种
No.XX,XX Street,XX Town,XX District,XXCity,XX Province,P.R.China XX number,XX street ,XX town,XX area ,
第五种
XX(市)XXCo.,Ltd.
No.X(号)XXRoad,XX(镇)XX(市)XXprovince
XX City XX Limited Liability Company,LLC XX State (您这家公司是哪里?因为不同的国家对於省有不同的说法.美国:State 法国:Province 德国:Länder 如果位於中国,那麼英文根本不写State 的,直接写例如广东直接就写 Guangdong) XX City XX Town XX Number.
请注意:英文写地址形式和中文是不一样的.
给您一个例子:
Example of Address,LLC
36 Hershey Drive,North Carolina,United States.
如果您要更详细,麻烦追问吧.因为英语写地址的形式和中文是不一样的.
提一下:
1.有限责任公司的国籍
2.住址在哪一个国家
这样可以帮到您的.
再问: 中国
再答: 谢谢。请参参考这个形式: ChinaBio® LLC Biotech VC Plaza Zhangjiang Hi-Tech Park 780 Cailun Road, Suite 822 Pudong New Area, Shanghai P.R. China 201203 以上是有Registered Trademark的LLC, 但是如果没有registered trademark 普通名称: Example of Address, LLC Biotech VC Plaza Zhangjiang Hi-Tech Park 780 Cailun Road, Suite 822 Pudong New Area, Shanghai P.R. China 201203 希望对您有所帮助。
再问: 麻烦看一下问题补充
再答: 第一种 xx Corporation Ltd. NO.xxx,xxx street, xxx Town, xxx City, xxx Province. 答: Corporation, Limited 或是 Corporation, Ltd. 是一种股份有限公司,如果您目前的公司是股份有限公司的话,使用这个是正确的。 股份有限公司的解释: 股份有限公司是公司组织形式之一,是指由一定人数以上的股东所发起组织,全部资本划分为若干等额股份,股东就其所认股份对公司负有限责任,股票一般可以在社会上公开发行和自由转让的股份公司。股份有限公司是股份公司的一种类型。 第二种 XX市XX有限责任公司 ; XXCity XX Limited & Liability Company XX省XX市XX镇XX街XXX号; NumberXXX XX Street XXTown XX City XX Province 答:对於这个答案,我个人的看法是它根本就是一个 Limited Liability Company;一个公司不可能是 Limited (就是有限公司)然後又有 Liabilty (就是同时风险有受限制,但又要负责任?) 这个感觉奇怪。 第三种 XX City XX Limited Liability Company, LLC XX State 答:这种形式基本上是可以接受的,但是您的住址是不完全的。所以说如果客户要寄信给您,或是快递,基本上是收不到的,什麼时候使用这种形式呢?若是您要以电子通讯为主的时候。 第四种 No. XX, XX Street, XX Town, XX District, XXCity, XX Province, P.R. China XX number,XX street ,XX town,XX area , 答:这个和我的答案相似,基本上是使用於呈现完整的住址的,使用於网站主页,就是说网站上一个大标题已经有公司的名称方得好大好大,所以说联系方式那里就无需多写了。 第五种 XX(市)XXCo.,Ltd. No.X(号)XXRoad,XX(镇)XX(市)XXprovince 答:这个是当您要强调那公司在哪一个市的时候才这麼写,基本上如果是公家公司可以这麼写,就是例如: XX 市 XX 煤矿责任有限公司公司 以上是我的个人意见,在下知识浅薄,还望您见谅,也建议您询问专家,望各位多多指教。
再问: 谢谢您的分析,让我受益匪浅。根据大家的意见,我整理了一下,改成下面这样,请问可以吗?还有需要完善的地方吗? XX City , XXX Casting Measuring Tool , Limited Liability , Company NO.XXX , XX Street , XX Town , XX City , XX Province
再答: 您客气了。还望能帮到您。 1. 倘若您的公司名称是 Casting Measuring Tool, 但是责任有限公司,那麼应该这麼写 Casting Measuring Tool, LLC 才对,英语比较强调标点符号, 我试一下依照您的形式写写看: XX City, Casting Measuring Tool, LLC No. XX XX Street, XX Town, XX City, XX Province 请注意以上标点符号,您在编写门牌号和街道名称时,无需使用逗号。 例如: 36 Trust Street (正确) 36, Trust Street (不正确) 希望以上对您有所帮助了。
再问: 是要写在公司宣传册的封面上,正中间是公司名称,下面是英文对照。这种情况下应该简写吗?
再答: 您是指LLC部分吗?大部分懂英文的人会这麼写,很少人写 Limited Liability Company 这麼长的。但是如果是公司名称本身,那就看您公司的需要了。