作业帮 > 综合 > 作业

流血再流血,毁灭在毁灭 英文翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/09 18:52:29
流血再流血,毁灭在毁灭 英文翻译
Blood is bleeding,ruining is ruining.
从你的意思来看,应该是两句主谓短语.
流血在流血,其中第一个流血是名词,作主语,第二个是动词,作谓语,而且应该是+ing的现在分词形式.
所以流血在流血应该是:BLOOD IS BLEEDING
再看毁灭在毁灭,同样,但是尽量用一个单词或发音尽量一样的单词才能表现出排比句式.
所以我选择了Ruin这个词,而不是destroy,因为Ruin的名词形式是Ruining,而动词+ing形式还是Ruining,所以排比起来很有感觉!
不信你再读一下第一句!
再问: 是再,不是在,这句是本拉登的话
再答: 那第二个呢!?是在还是再!?
再问: 是再,抱歉,当时打错了
再答: Bleeding and Bleeding again, destroying and destroying again.