西方为什么用猫比喻焦虑不安:like a cat on a hot tin roof
西方为什么用猫比喻焦虑不安:like a cat on a hot tin roof
热铁皮屋顶上的猫 CAT ON A HOT TIN ROOF怎么样
a cat on a hot tie roof
Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价如何理解,
翻译句子I’m as nervous as a cat on a hot roof 急求
一句话”我们比喻某人“着急”时,汉语常用“热锅上的蚂蚁”,英语却用like a cat on hot bricks (热
like a cat in hot
英语翻译1、like a cat on hot bricks2、live like cat and dog3、old c
like a cat in hot bricks是什么意思?
like a cat in hot bricks
a cat on the hot bricks
With a lot of problems __,the manager felt like a cat on hot