作业帮 > 综合 > 作业

廷中吏无所不狎侮(-------汉书?高祖本纪上),这句怎么翻译,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 05:45:15
廷中吏无所不狎侮(-------汉书?高祖本纪上),这句怎么翻译,
指刘邦成天和那些衙役们勾肩搭背,举止轻浮,没个正形.
无所:1.没有地方;没有处所.2.表示否定不必明言或不可明言的人或事物.
再问: 能不能逐字逐句的翻译,不要意译的,无所在这里怎么翻译的通? 谢了
再答: “廷中吏无所不狎侮”意思是县廷里的官吏没有不被刘邦戏弄耍笑的,也就是酒桌上那种不分你我、彼此逗笑的情形。 廷中吏:是指刘邦所在的县廷中大小官员 狎悔:戏弄耍笑 无所不:没有不被。。。。。。 “所”字在此是一种语法:“所”字结构,没实在意义。“所”字,常用于动词、主谓词组的谓语动词之前,组成“所”字结构,具有名词性。“所”字常用在动词“有”或“无”之后,作宾语形成“…有所…”、“…无所…”的形式,相当于现代汉语中的“…有什么…”、“…没有什么…”的意思。如:无所事事、无所不用其极、君子有所为有所不为等。 望能解决你的问题,并请采纳。