作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译关于灌汤包子的形成,有一个非常感人的传说.相传600多年前,也就是元末明初,朱元璋揭秆而起攻打天下.1356年朱

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 16:48:01
英语翻译
关于灌汤包子的形成,有一个非常感人的传说.相传600多年前,也就是元末明初,朱元璋揭秆而起攻打天下.1356年朱元璋率领起义军打到浙江中部的金华城下,由于守城元兵早有防备,把城墙加高了七尺,另外还给城门加上了万斤闸.起义军攻打了九天九夜,还是破不了城,只得在城外江边安营.朱元璋和他的回回大将常遇春、胡大海等十分焦急,白天夜里商议破城之法.一天深夜,常大将军难以成眠,在帐外来回踱步,思忖着破城计策.忽然,他发现城门悄悄地开了,万斤闸慢慢地升起,只见元兵押着一批民夫偷偷到江边挑水.常遇春连忙唤醒胡大海和起义士兵,冲向城门.常大将军用肩膀顶住万斤闸,高喊到:“弟兄们,冲进城去啊!”顷刻间,起义军似千军万马,以排山倒海之势,一批接一批向城里冲去.常遇春肩顶万斤闸,时间长了,肚子饿得慌.这时,恰好营里送来包子、菜汤等点心,常遇春就叫胡大海抽身给他喂包子和菜汤.常遇春真是饿慌了,一面狼吞虎咽地吃着包子,一面仍不停地催促:“汤,包子,汤,包子……”胡大海看着肩负万斤闸,汗流夹背的战友,喂着喂着顿生一计,令一士兵先将菜汤灌进包子,再把包子喂到战友嘴里.常遇春吃着,觉得喉咙湿润了,力量倍增.直到士兵们都冲进了城里,他才放下万斤闸.后来,常遇春问胡大海:“你那天给我喂的什么好吃的,使我力量倍增?”胡大海笑着说:“就是你叫的‘汤包’呀!”常遇春也笑着说:“如果没有你的汤包,我早就被万斤闸压趴下了.”后来,这个动人的传说传开了,人们也就借着这个传说做出了灌汤包,并迅速流传开来.
About the formation of irrigation soup steamed stuffed bun,a very touching legend.According to legend,namely 600 years ago in yuan and Ming,zhu jie culm and up against the world.In 1356 led by zhu yuanzhang insurgents hit central zhejiang voiced,because ShouCheng yuan of jinhua soldiers have long,heightening the guard against the walls,in addition to seven feet WanJin sluice gates added.Insurgents attacked the nine-day nine night,still cannot solve city,had to outside of the river camp.Zhu yuanzhang and his Moslem tosha regular book,HuDaHai very anxious,daytime consulted a law of shabby town at night.Late one night,and often general sleep confused,in the external paced back and thought shabby town plan.Suddenly,he found gate opened sluice WanJin quietly,slowly rise,see yuan soldiers MinFu secretly to detain a number of river water.Regular book hurriedly sensei HuDaHai and slammed into the gates.Uprising soldiers Often WanJin sluice tosha military shoulder against,Shouting:"brothers,darted into go!" Flash,insurgents like an army,with the momentum of an avalanche,a batch of pick up a batch of rushed towards the city.Regular book and shoulder WanJin brake,time grew,stomach and hungry.At this moment,just the camp sent steamed stuffed bun,soup,regular book called snacks such as HuDaHai pundits giving him steamed stuffed bun and soup.Regular book really hungry,one side is wolfing down the steamed stuffed bun,a side kept urging:"soup,dumpling,soup,steamed stuffed bun..." HuDaHai looked at shoulder WanJin brake,sweat clip flattops,feeding the back of feeding the above a plan,make a soldier first will soup dunk dumplings,again the steamed stuffed bun by feeding comrade-in-arms mouth.Regular book eating,feel throat moist,force multiplier.Until the soldiers rushed into the town,he just let go of WanJin brake.Later,regular book asked HuDaHai:"you that day to feed my what delicious,make me force multiplier?" HuDaHai say with smile:"is your name 'soup bag" ah!" Regular book also say with smile:"if you had not soup bag,I would have been WanJin brake pressure down." Afterwards,this touching story spread,people also borrow this legend made irrigation soup packets and quickly spread.
英语翻译关于灌汤包子的形成,有一个非常感人的传说.相传600多年前,也就是元末明初,朱元璋揭秆而起攻打天下.1356年朱 用英语翻译;吴刚伐桂 关于中秋节还有一个传说:相传月亮上的广寒宫前的桂树生长繁茂,有500多丈高,下边有一个人常在砍伐它 英语翻译粥在我国至少有五千年的历史了,可谓渊源流长.一千三百多年前的中记载相传从皇帝开始,最早是蒸谷,形成了粥明朝时的李 英语翻译长沙化龙池的传说 传说:长沙市天心区有条小街叫化龙池,相传古代这条街上,有家铁匠铺.铺里有一老店主和一个小学徒. 灌汤包子的做法汤包的汤是怎么做进去的?把汤加肉里还是...?这样汤会不会流出来? 开封灌汤包的详细介绍. 英语翻译相传,很久以前,有一个叫化子,沿途讨饭流落到常熟县的一个村庄.一日,他偶然得来一只鸡,欲宰杀煮食,可既无炊具,又 俞伯牙钟子期相传为()时代人,关于他们二人成为知音的传说,( )、( ) 俞伯牙、钟子期相传为( )时代人关于他们二人成为知音的传说,( )、( )等古书均有记载,也流传 俞伯牙,钟子期相传为【 】时代人?关于他们二人成为知音的传说,《》《》等古书均有记载,也流传于民间,我国古诗常有提及,如 1.俞伯牙钟子期相传为( )人,关于他们二人成为知音的传说( ),( )等古书均有记载. 英语翻译过年的传说相传,中国古时候有一种叫“年”的怪兽,头长尖角,凶猛异常,“年”兽长年深居海底,每到除夕,就爬上岸来吞