作业帮 > 英语 > 作业

解释这一句英语句子前文:教书并不是所有人的乐趣,一部分人教书只是因为它能带来一份稳定的收入或其他原因,这种现象很普遍.然

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 14:24:10
解释这一句英语句子
前文:教书并不是所有人的乐趣,一部分人教书只是因为它能带来一份稳定的收入或其他原因,这种现象很普遍.然后有了下面这句:
Most things that are enjoyed in and of themselves vary from person to person.
从and开始无法看懂,“and of themselves”结构很奇怪,vary插在中间也很奇怪,不明白它的意思和为何放在那里.from person to person应该是指因人而异的意思.简要解释即可,
Most things (that are enjoyed in and of themselves) vary from person to person.
that引导定语从句修饰Most things.
and 是连接词,表递进作用,of themselves是介词+反身代词的用法,of themselves自行的.
那个from person to person本意为人到人、人跟人,还未表现出相同化或者差异化的意思.
Vary 是不同,变化的意思,而且vary from是固定用法,所以Vary from person to person方可理解为因人而异.所以,本句话的意思应该理解为,多数令人自得其乐的事情是因人而异的.