作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the western countries,especially in America,some soci

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 11:51:32
英语翻译
In the western countries,especially in America,some social customs have lasted till today.For example,Ladies First,that is to say,women in these countries are respected in many ways.
In the USA,as in Europe,you will see men usually open doors for women,and women generally walk ahead of men into a room or restaurant,unless the men have to be ahead of the ladies to choose the table,to open the door of a car or to give other services.On the street men almost always walk or corss the street on the side of the ladies which is closer to the traffic.But if a man walk with two ladies,he should walk between them.
If the host or hostess come to fetch their guest for dinner in a car,the guest should sit at the front seat and leave the back seat free,as the host or hostess is also the driver.When the host shows the guest to the sitting room,host men in the room will stand up if the guest is a lady.Generally speaking,younger ones are introduced to older ones first.The ladies in the sitting room will not stand up whether the younger one is a man or a woman.Though the custom is followed by fewer people than in the past,especially among the young people,women of all ages still want to keep the custom.Anyhow women are still respected in many ways in the western countries.
在西方国家,特别是美洲,一些社会生活习惯延续至今.例如,女士优先,即在这些国家里,妇女在许多方面受到尊重.在美国,与在欧洲国家一样,你可以看到通常男士为女士开门,在进入房间或餐厅时,通常妇女走在前面,除非男士必须先于女士进入餐厅去选择餐桌,去打开车门或提供其它的服务.在街上,男士几乎总是选择女士们靠近交通车辆的一侧来行走或超过她们.但是,当男士和两个女士一同行走时,他应该走在她们中间.
假如男主人或女主人用车接客人来吃晚餐,当主人亲自驾车的时候,客人应该在前排就坐而将后排座位空着.当主人将客人引进起居室时,如果客人是位夫人,在起居室的男主人一定要起身迎接,总的说来,首先将年轻的人向年长的人引见.不论来访的较自己年轻的客人是什么性别,起居室里坐着的妇人不必起身迎客.尽管当今遵循这些风俗习惯的人较过去少了很多,特别在年轻人中,不同年龄的妇女仍然希望这些习惯能够保留.无论如何,在西方国家里,妇女仍然在许多方面受到尊重.