作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In order to avoid the problem of defining and measuring

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/04 12:02:20
英语翻译
In order to avoid the problem of defining and measuring “success” with respect to research universities,institutions generally acknowledged as having an outstanding reputation were chosen.
这句话怎么翻译呢?帮我分析一下句子成份吧,
为了避免定义和衡量在研究方面“成功”与否带来的困扰,那些公认名声卓著的大学或教育机构就被选定了.
主句是后半句:“知名大学被选定”,为什么呢?不定式状语从句解释原因,为了避免“困扰 PROBLEM”,这个困扰是由“解释不清怎么才算SUCCESS”带来的,With respect to (在……方面,对于,至于).