作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1.2001年福州港的货物吞吐量位列全国沿海港口第十一位,集装箱吞吐量位列全国沿海港口第十位.2.中国银行、中国

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/25 00:42:02
英语翻译
1.2001年福州港的货物吞吐量位列全国沿海港口第十一位,集装箱吞吐量位列全国沿海港口第十位.
2.中国银行、中国建设银行、中国工商银行、国家外汇管理局、国家信托投资公司以及中国人民保险公司等均在宁波设有分支机构.
3.五谷香酥片配以麻辣、五香、奶油、巧克力、芝麻、咖喱、海鲜等各种调料,方便即食,营养丰富,老少皆宜.
5.此举将进一步提高公司的科技含量,使公司获得更广阔的市场空间.
6.2004年北京旅游博览会汇集了来自25个国家210个展览商,具有宏大 的包容性,不仅包括众多出入境旅游项目、全新旅游路线推介,更涵盖多种旅游产业衍生品的参与,展览的品类异常丰富.
不要机器的!那个我自己也会!
自己翻译的.
1.In 2001,the total amount of cargo throughput in Fuzhou Port was listed No.11 among all the nation's coast port cities,and that of container throughput No.10.
2.The following institudes,including Bank of China,China Construction Bank,Industrial and Commercial Bank of China,State Administration of Foreign Exchange,China Naitonal Trust and Investment Corporation have not set up branches in Ningbo.
3.Crisp Cereal Chip is adopted with condiment as if hot pepper,spice,cream,chocolate,sesame so on and forth,it is nutritions and tasty to everyone,convenient to eat at once,ideal for children and the old.
5.The movement will further enhance the technology competence of the company and therefore win the company a broader market.
6.2004 Beijing Tourism Exhibitions brought together 210 Exhibitors from 25 countries.It's of grand inclusiveness,not only including a great number of Tourism projects across the border and the reccommondation and introduction of a brand new travelling itinery,but also welcoming the participation and promotion of a wide range of derived products.The exhibition will provide people with a great variety of tourism items.