作业帮 > 数学 > 作业

应急充电处可以翻译成“Emergency charging place”吗?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:数学作业 时间:2024/05/17 02:32:51
应急充电处可以翻译成“Emergency charging place”吗?
Emergency charging 或 Instant charging 就可以了.place是多余的.国外很少见有把“处”“地”“所”等等写出来的.比如问讯处 information,失物招领处 lost & found,登记处 registration 等等.