作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译孔子观于鲁恒公之庙有欹器焉.孔子问于守庙者曰,此为何器?守庙者曰,此盖为宥坐之器.孔子曰:吾闻宥坐之器者,虚而欹

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/13 16:21:05
英语翻译
孔子观于鲁恒公之庙有欹器焉.孔子问于守庙者曰,此为何器?守庙者曰,此盖为宥坐之器.孔子曰:吾闻宥坐之器者,虚而欹,中而正,满而覆..孔子谓弟子曰:注水焉.弟子挹水而注之.中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟然而叹曰:恶有满而不覆者哉?”
1.全文翻译
2.翻译句子
虚而欹,中而正,满而覆
恶有满而不覆者哉
孔子观于鲁桓(huán )公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹(yì)水而注之.中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟(kuì)然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
(1)桓
(形声.从木,亘声.本义:表柱.古代立在驿站、官署等建筑物旁作标志的木柱,后称华表)
同本义,后也泛指寺、墓、桥梁等用作表识或其他用途的柱子
(2)挹
舀;酌.把液体盛出来
(3)喟〈动〉
(形声.从口,胃声.本义:叹息)
译文:
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的道路.
虚而欹,中而正,满而覆意思:
不满就很困难
适中就正好
满了就要流出来了
恶有满而不覆者哉意思:
我理解的恶,非罪恶、为恶、作恶之意.可能是讨厌、嫌的意思.
说的不好请不要见怪.`
英语翻译孔子观于鲁恒公之庙有欹器焉.孔子问于守庙者曰,此为何器?守庙者曰,此盖为宥坐之器.孔子曰:吾闻宥坐之器者,虚而欹 孔子观于鲁桓公之庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:"此为何器?"守庙者曰:"此盖为宥坐之器."孔子曰:"吾闻宥坐之器者,虚 英语翻译孔子观于鲁桓公之庙有欹器焉孔子问于守庙者曰此为何器守庙者曰此盖欹坐之器孔子曰吾闻宥坐之器者虚则欹中则正满则覆孔子 文言文选段 题孔子观于鲁恒公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻 英语翻译孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆, 英语翻译原文:孔子观于鲁(木+亘)公之庙,有欹器焉,孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰 翻译下文:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉,孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器者,虚则欹,中则正,满 英语翻译孔子观于周庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器也?”对曰:此盖为右座之器.孔子曰:闻右座器,满则覆,虚则欹 英语翻译一、原文:孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器 英语翻译孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆, 英语翻译孔子观于周庙,有琦器焉.孔子问与寺庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆, 文言文翻译内容: 孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器