英语翻译尤其是后半句arranged for that to happen 该怎么理解呢?这样的英文算地道的英语吗?好象
英语翻译尤其是后半句arranged for that to happen 该怎么理解呢?这样的英文算地道的英语吗?好象
英语翻译A 正对着B放置 英文该怎么翻译比较地道?A is arranged opposite to 或者更好 更地道的
英语翻译尤其是”江湖”,武侠里面的,该怎么翻译呢?
百善孝为先的英文百善孝为先用英语怎么解释,希望尽量地地道,尤其是“孝”这个解释~
地道的英文 地道怎么说呢
这两门怎么提高呢?尤其是语文的文言文和英语的阅读理解 完形填空
“祝你心想事成”地道的英语该怎么说呢?
英语翻译地道的英语
这件衣服上的英文该怎么理解呢?
英语翻译该句结尾的“...in landslide”怎么理解呢?
英语翻译主要是里面的holds该怎么理解呢?
"地道的英语" 中”地道的“该怎么翻译成英语