英语翻译I want to have a rest 英文中这个不定式就是一个宾语 但在中文休息就是一个谓语动词.
英语翻译I want to have a rest 英文中这个不定式就是一个宾语 但在中文休息就是一个谓语动词.
我想休息 I want to have a rest 但中文里面的休息是谓语 英文里面的休息是宾语 有没有规定中文里面做
他想休息一下 He wants to have a rest.休息在中文中做谓语 为什么到了英语就做宾语了.有没有规定说
英语翻译他需要休息 He needs to take a rest 但中文里的休息是名词翻译过来英文的休息是不定式 这有
有没有规定说在中文句子里那个词语是做谓语的 到了英文里也要做谓语 好像I want to have a rest.一样
做宾语的非谓语动词I want to study English.这句中含有非谓语吧?那这个非谓语不定式是做宾语?
i want to read a book!想问一下这个句子的成分,动词不定式做宾语,那宾语是to read ,还是to
一个英文句子的谓语是不是就是动词?
I want to have (休息两天) 答案是“two days off ”,那么“a rest for two d
英语中谓语和谓语动词是一回事吗?谓语动词是不是就是一个动词,而谓语既可以是谓语动词也可以是动词短语
I want to go to China.请问to go .是不是动词不定式?还有这句话的谓语和宾语分别是什么?
动词不定式的小问题问下,动词不定式做什么成分一般?可以做谓语嘛?这个例子做什么成分:I want to fly