作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译he process of learning an art can be divided convenientl

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 19:26:33
英语翻译
he process of learning an art can be divided conveniently into two parts:one,the mastery of the theory; the other,the mastery of the practice.If I want to learn the art of medicine,I must first know the facts about the human body,and about various diseases.When I have all this theoretical knowledge,I am by no means competent in the art of medicine.I shall become a master in this art only after a great deal of practice,until eventually the results of my theoretical knowledge and the results of my practice are blended into one—my intuition,the essence of the mastery of any art.But,aside from learning the theory and practice,there is a third factor necessary to becoming a master in any art—the mastery of the art must be a matter of ultimate concern; there must be nothing else in the world more important than the art.This holds true for music,for medicine,for carpentry---and for love.And,maybe,here lies the answer to the question of why people in our culture try so rarely to learn this art,in spite of their obvious failures:in spite of the deep-seated craving for love,almost everything else is considered to be more important than love:success,prestige,money,power—almost all our energy is used for the learning of how to achieve these aims,and almost none to learn the art of loving.
Could it be that only those things are considered worthy of being learned with which one can earn money or prestige,and that love,which “only” profits the soul,but is profitless in the modern sense,is a luxury we have no right to spend much energy on?
他学习技能的过程可以简单的被分为两步:理论和实践.如果我要学习医药学,首先我要了解人的身体结构,以及各类疾病.当我掌握了所有这些理论知识,毫无疑问我在医学领域已经成为有能力的人了,在我通过大量实践后,最终把理论与实践融合,就想其他任何技术一样成为我自己的一种本能,我就会成为医学专家了.但是,除了学习理论和实践,还有一个要精通任何技能所必须的素质--专一.必须做到再没有什么比你所学的技术更重要的.它在音乐、医药、工艺和爱情中是真理.这也许就是为什么在生活中人们很少懂得这些的答案,尽管有明显的误区:虽然极度渴望爱情,可却认为成功、名誉、金钱、权力这些都比爱情更重要,甚至花费所有的精力去实现这些目标,却没有人知道该如何去爱.
难道只有那些能赚取金钱和声誉的技巧是值得学会的,而丰富我们情感的却成为没有意义和没有必要花费精力的奢侈品?