作业帮 > 语文 > 作业

跪求翻译.急!《古文笔法百篇》中《猿说》的翻译.武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观.猿子犹奇,性可驯,然不离母.母黠,不可致

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/09 07:37:06
跪求翻译.急!
《古文笔法百篇》中《猿说》的翻译.
武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观.猿子犹奇,性可驯,然不离母.母黠,不可致.猎人以毒傅.况人也.
是从“武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子犹奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅...”一直到“况人也”的翻译!!
一、解释加点的字:
1、陨毛若金丝,同“圆”:周身、全身
2、母黠不可致.聪慧、狡猾,得到
3、猎人以毒傅矢,涂染箭头
4、伺母间射之,观察、等待空隙、疏漏
5、母度不能生,估计
6、饮子.给、、、、、、喝
7、洒已,气绝.完毕断
8、猎人取母皮向子鞭之,用鞭子打
9、敛手就制.收起制服
10、每夕必寝皮乃安,睡
11、不爱其死.况人也耶?惜
二、翻译句子
1、猿子尤奇,性可驯,然不离母.
小的猿猴更加奇特,(但)性格很温驯,可不离开母亲.
2、母黠不可致.
母猴很狡猾,不能得到.
3、猎人以毒傅矢,伺母间射之,
猎人把毒汁涂染在箭头上,等到母猴放松的时候射它
4、洒乳于林,饮子.洒已,气绝.
(母猴)将乳汁洒在林间,让小猴喝.乳汁洒尽后,就气绝而亡.
5、每夕必寝皮乃安,
每天夜里一定要睡在母亲的皮上才能睡着
6、甚者辄抱皮跳掷而毙.
更有甚者总是抱着母亲的皮蹦跳撞击而死.
7、嗟夫!猿且知有母,不爱其死.况人也耶?
哎!猿猴尚且知道有母亲,为了母亲不惜一死,何况是人呢?