作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译从“邹与鲁哄——死其长上矣.”

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 23:41:59
英语翻译
从“邹与鲁哄——死其长上矣.”
译为白话文:邹国同鲁国发生了冲突.邹穆公问孟子说:“这一次冲突,我的官吏牺牲了三十三个,老百姓却没有一个为官吏死难的,杀了他们吧,杀不了那么多;不杀吧,他们瞪着两眼看着长官被杀却不去营救,实在可恨.(您说)怎样办才好呢?”孟子答道:“当灾荒年岁,您的百姓,年老体弱的弃尸于山沟荒野之中,年轻力壮的便四处逃荒,这样的人该有千人了吧;而您的谷仓中堆满了粮食,库房里装满了财宝,这种情形,您的有关官吏谁也不来报告,这就是在上位的人不关心老百姓,并且还残害他们.曾子曾经说过:提高警惕、提高警惕!你怎样去对待人家,人家将怎样回报你.现在,您的百姓可以得到报复的机会了.您不要责备他们!您如果实行仁政,您的百姓自然会爱护他们的上级,情愿为他们的长官牺牲的.”
译为英文:There was an armed conflict between Zou and Lu.Duke Mu of Zou asked ,"Thirty-three of my officials were killed in the conflict,but none of the common people would die in their defence.If I kill the common people,there are too many to be killed;if I do not kill them,then there they were,looking on with enmity at the death of their superiors without going to their rescue.What do you think is the right way to do with them?"
"In years of famine,"answered Mencius,"nearly a thousand of your people suffered with old and young dead in the gutter,and the ablebodied scattered in all directions,but your granaries and treasure-houses were full,and none of your officials had told you of the situation.This shows the negligence of the officials and their cruelty to the common people.Zengzi said:Take care!Take care!What you measure out will be paid back to you.Now the people have had the chance to pay back in your own coin.Do not blame them for it.Exercise benevolent government,and the people will love their superiors and die for them."
英语翻译从“邹与鲁哄——死其长上矣.” 英语翻译邹与鲁哄,穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也.诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则 英语翻译邹与鲁哄.穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也.诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则 英语翻译邹与鲁哄....死其长矣.”谁帮我翻译下,开学前要, 英语翻译然后从他的死与财产的获得来以理性角度深入分析其婚姻观,不难发现其婚姻观中存在的瑕疵——自卑心理,这无疑使他的婚姻 入以事其父兄 出以事其长上 可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣 大山与小溪的对话——“生与死”的遐想(从维熙) 英语翻译王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之 英语翻译杨王孙病且死,先令其子曰:“吾死欲倮葬,以反吾真.必亡易吾意.死则为布囊盛尸入地七尺,既下,从足引脱其囊以身亲土 英语翻译至则寻求昔所厚已吏父,久已死,遣吏祭之,重遗其母,举其子与计吏.这句话帮我翻译一下, 如何写一篇400—450字的作文?(关于自己上小学时的故事)写成长上的喜怒哀乐. 英语翻译3.故缘地之利,承从天之指,辱举其死 4.凡一气不顿进,一形不顿亏,亦不觉其成,不觉其亏5.每之一所,辄数道置顿