作业帮 > 英语 > 作业

我只是想做一个梦想的“守护者”——>中的守护者,该用哪个单词翻译最恰当呢?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 22:13:27
我只是想做一个梦想的“守护者”——>中的守护者,该用哪个单词翻译最恰当呢?
我在字典上找到的是1.eudemon 2.tutelary 3.numen 4.guardian 5.keeper 6.或者别的?,哪一个最贴切和最能表达感情呢?请英语高手指教,最盼您能给我分析.字典我都查了,解释也看了,但仍判断不出.
你找的前三个词不但相对偏,而且用在这里意思也不恰当.它们都大多指灵魂上的守护神,用在这过犹不及.而guardian和keeper虽然直白,表达意思却很明确.两者相较,keeper的合适性更胜一筹.I just want to be a keeper of my dreams. ----简单明了.