作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I was born in the year 1632 in the city of York,of a goo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 02:49:39
英语翻译
I was born in the year 1632 in the city of York,of a good family.My father had become very wealthy as a merchant and married my mother whose family name was Robinson.My father's name was Kreutznauer,but we always call ourselves Crusoe.So my name become Robinson Crusoe.
My father gave me a good education and wanted me to become a lawyer.My heart was set on going to sea,and noting that my parents or mind.One morning my father called me to his room and talked to me very seriously about my future.He told me that if I stayed at home I would have all that I could want.He warned me of the dangers of the life at sea and asked me not to think of leaving home any more.For a short time I followed his advice,but after a few weeks the desire for adventure returned.I decided that one day I would run away from home.
About one year later I was in the seaport of Hull.One of my friends was going to London in one of his friend's ships.He persuaded me to go with him,saying that it would cost me nothing for the voyage.This time I did not even tell my parents that I waas going,but on the first of September in the year 1651 went on board the ship,which was going to London.
No sooner were we out of the harbour than the wind began to blow strongly and the waves to rise.As I had never been to sea before,I began to feel ill and frightened.I decided that,if I ever got safely on land again,I would go straight home and never go to sea again.
After two days the sea was calm and the wind had dropped.I slept well during the night,and in the morning felt much better and happier.My friend came to see me and put hia hand upon my shoulder.
‘Well,Bob,how are you?'he asked.‘You must have been afraid the other night when we had that bit of a wind.'
‘A storm?'answered my friend.‘Do you call that a storm?Why,it was nothing at all.Give us a good ship and a clear sea and we think nothing of a bit of wind like that.You will soon forget about it.Look what lovely weather we have now.'
We had been at sea for six days when we came to Yarmouth.The wind was coming from the wrong direction,so we were forced to put down the anchor and wait outside the harbour.After we had waited for four or five days the wind again become stronger,but the captain saw no danger.On our eight day at Yarmouth the sea was so high that several waves came over the side of the ship.The captain ordered another anchor to be let down so that we would not be swept away.Everybody was now beginning to be afraid.
In the evening the waves become higher than ever and came over the side of the ship every two or there minutes.First of all the crew had to use their axes to cut away the foremast of the ship.Then the mainmast became so loose and was shaking the ship so much that it had to be cut away also.
在‘Well,Bob,how are you?'he asked.‘You must have been afraid the other night when we had that bit of a wind.'
的后面还有一小段。‘Bit of a wind,do you call it?'I replied.‘You must have been afraid the other night when we had that bit of a wind.'(对不起哦!忘打了咯,句子要通顺。名字要翻译出来。
我在 1632 年内在约克市出生,善行家庭.我的父亲有变成非常富有的当做一商人和已婚的姓是罗宾森的我的母亲.我父亲的名字是 Kreutznauer,但是我们总是呼叫我们自己克鲁索芯片.因此成为罗宾森克鲁索芯片的我的名字.
我的父亲给予了我善行教育而且想要我到成为一位律师.我的心决心去海洋,而且注意我的父母或思想.一早晨我的父亲跟他的房间呼叫我和说话对我非常严重地有关我的未来.他告诉我如果我待在家我会有所有的我可以需要.他在海上警告我生活的危险和问我不要再想到再离开家.为一短时间我跟随他的忠告,但是在数个星期之后那欲望为冒险被送回的.我确定的一日子我会奔跑远离家.
大约一年之后我在海港中壳.我的朋友之一正在去伦敦在一他朋友船.他劝我和他去,叙述哪一它会费用我无为航行.这次我做不甚至告诉我的父母我 waas 去,但是在 1651 年的九月的第一个上去了在机上那船,哪一个正在去伦敦.
没有更快是我们离开港口超过那风开始到打击强烈地和那波到上升.当做我不曾到过海洋在,之前我开始感觉疾病和惊吓.我确定的,如果我曾经得到安全地在土地之上再,我会再直接家而且不要去海洋.
在二天之后海洋是平稳和那风有降低.我在夜晚睡了得好,和早晨毛毡好多了和快乐的.我的朋友开始见我而且放 hia 手在我的之上肩.
'很好地,鲍伯,'他问.'你一定有前几天晚上害怕当我们有一点点一风.'
'一阵暴风雨?'回答了我的朋友.'做你呼叫一暴风雨?为什么,它全然什么也不是.给予我们善行船和一清楚的海洋和我们认为什么也没有一点风同类哪一.你意志很快有关它忘记.神情什么可爱的天气我们有现在.'
我们有在海上六天当我们来了雅茅斯的时候.风是来临从那错误的方向,因此我们是被迫的到放下来那锚和等候外面那港口.在我们有之后等候四或五天那风再变成较强壮的,但是船长锯子没有危险.在我们的八天在雅茅斯海洋是如此高度以便一些波在边之上来了那船.船长命令另外的锚是感到失望的以便我们不是清扫离开.每个人现在是开始害怕.
晚上波变成比往常更高的而且在边之上来了那船每一二或在那里数分钟.第一所有的组员有对使用他们的轴到削减离开船的前桅.然后主桅这么变成了解放而且正在摇动那船如此很多的以便它必须是削减离开也.