作业帮 > 英语 > 作业

求高人翻译橙英文1. 废除死刑是文明社会发展的趋势.2. 死刑侵犯了犯人的生命权.3. 出现误判无法挽回.现行司法制度不

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 09:27:35
求高人翻译橙英文
1. 废除死刑是文明社会发展的趋势.
2. 死刑侵犯了犯人的生命权.
3. 出现误判无法挽回.现行司法制度不足以避免错杀.
4.废除死刑不会导致社会治安恶化.
保留和废除死刑的国家的犯罪率进行比较,从统计分析学看毫无意义.梵蒂冈、斐济或者马尔代夫这样的国家,有无死刑,对社会治安状况几乎毫无影响
死刑的学名叫做 capital punishment,一般也常说death penalty
废除,尤其是废止法律、刑罚、制度等,就是abolish,没得选择.
生命权 Right to life
侵犯infringe后面要加on,但是encroach更书面一些.
其实楼上在不少处的用词和语法都有不妥之处.也并非法律英语.
以下译文供参考.
1.废除死刑是文明社会发展的趋势.
To abolish the death penalty,would become the inexorable trend in civilization development.
2.死刑侵犯了犯人的生命权.
The death penalty is considered to be encroachment on criminals' right to life.
3.出现误判无法挽回.现行司法制度不足以避免错杀.
Mistake,once could it happen,would come beyond remedy.Moreover,never could mistakes be thoroughly avoided under conditions of current judicial system.
4.废除死刑不会导致社会治安恶化.
It is not really like what is said,that the abolition would lead to worse security of society.
保留和废除死刑的国家的犯罪率进行比较,从统计分析学看毫无意义.
It appears nearly no difference in crime rates between the nations with capital punishment and those free from it.
梵蒂冈、斐济或者马尔代夫这样的国家,有无死刑,对社会治安状况几乎毫无影响
The existence,or absence,of death penalty,proves to have little effect on the security of society,in countries like Vatican,Fiji,or Maldives.