allez什么意思
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 16:26:53
allez什么意思
allez是aller的第2人称复数或敬语现在式.
aller的意思可多了去了~
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voir du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来.
Allez vous premener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au coeur. 你的信打动了我的心.
2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站.
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船
3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰.
4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利.
Le feu va. 火烧得正旺.
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂.
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧.
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻. 这不消说.
Cela ira tout seul. 这事不消操心.
5. (机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准.
6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好.
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化).
7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身.
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的.
Ça me va. 这很配我的胃口. 这使我满意.
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了. 好.
8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话加转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了.
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险
9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样.
Il n'en vas pas de même. 情况不同.
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同.
(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事.
10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责.
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]
11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了.
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去.
(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议.
(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…
12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好.
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意. )
s'en aller v. pr.
1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦.
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!
2. [婉]去世. 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了.
Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去.
Il s'en est allé comme il es venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获.
3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会.
(2)去(做某事)
4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号
à la va vite
adv.
短语仓促, 匆促, 草率
n. m
1 去, 去程; 去程车票
2 pis-~万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3 match~(锦标赛中的)第一场比赛
aller的意思可多了去了~
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voir du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来.
Allez vous premener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au coeur. 你的信打动了我的心.
2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站.
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船
3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰.
4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利.
Le feu va. 火烧得正旺.
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发狂.
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧.
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻. 这不消说.
Cela ira tout seul. 这事不消操心.
5. (机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准.
6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好.
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化).
7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身.
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的.
Ça me va. 这很配我的胃口. 这使我满意.
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了. 好.
8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话加转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了.
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险
9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样.
Il n'en vas pas de même. 情况不同.
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同.
(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事.
10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责.
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]
11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了.
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去.
(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议.
(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…
12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好.
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意. )
s'en aller v. pr.
1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦.
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!
2. [婉]去世. 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了.
Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去.
Il s'en est allé comme il es venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获.
3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会.
(2)去(做某事)
4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号
à la va vite
adv.
短语仓促, 匆促, 草率
n. m
1 去, 去程; 去程车票
2 pis-~万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3 match~(锦标赛中的)第一场比赛
allez什么意思
Comment allez-vous?啥意思?
翻译成意大利语,法语中的“allez” 也就是“加油”意思,翻成意大利语怎么翻?
vous allez tout droit
comment allez -vous
Allez!L'effeort est ma force!
caad 8和闪电allez comp选哪个
法语语法分析:comment allez-vous可否用oui来回答
Comment est-ce que vous y allez?这句怎么联读
Peu importe où vous allez rester avec toi Je t'aime
Debout derrière vous,vous faire attendre vous allez être ens
je prie pour vous, vous allez prendre une bonne, je vais att