作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译LIIThe spotted hawk swoops by and accuses me,he complain

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 11:44:27
英语翻译
LII
The spotted hawk swoops by and accuses me,he complains of my gab
and my loitering.
I too am not a bit tamed,I too am untranslatable,
I sound my barbaric yawp over the roofs of the world.
The last scud of day holds back for me,
It flings my likeness after the rest and true as any on the shadow’d wilds,
It coaxes me to the vapor and the dusk.
I depart as air,I shake my white locks at the runaway sun,
I effuse my flesh in eddies,and drift it in lacy jags.
I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love,
If you want me again look for me under your boot-soles.
You will hardly know who I am or what I mean,
But I shall be good health to you nevertheless,
And filter and fibre your blood.
Failing to fetch me at first keep encouraged,
Missing me one place search another,
I stop somewhere waiting for you.
第五十二
斑点鹰俯冲,指责我,他怪我唠叨
我游荡.
我一点也不温顺,我也不可理解,
我的噪声在世界的屋顶.
最后一天举行飞毛腿回来找我,
它把我的样式后,休息,事实上任何暗影荒原,
它哄我雾霭和黄昏.
我离开的空气,我摇我的白发在逃跑的太阳,
我把我的血肉在旋涡中,让它漂浮在花边状的裂缝.
我将自己化为尘土,从基层成长我的爱,
如果你要寻找我,在你的靴子底下.
你不会晓得我是谁或我的意思,
但是我将有益於你的健康,
过滤器和充实你的血液.
未能获取不断鼓励我在第一,
我缺少一个地方寻找另一个,
我停下来的地方等你.