求下面德语句中主语是否省略了主语Es?另外der Chef...应为den Chef...
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/23 18:54:54
求下面德语句中主语是否省略了主语Es?另外der Chef...应为den Chef...
Später wird Ihnen der Chef Ihres Mannes vorgestellt.
Später wird Ihnen der Chef Ihres Mannes vorgestellt.
这句话的主句是 der Chef Ihres Mannes
换一下语序 :der Chef Ihres Mannes wird Ihnen später vorgestellt.
再问: 上面所列句子摘自于原文。请教主语der Chef Ihres Mannes置于Ihnen 后的情况常有吗?该句的意思是否是把der Chef Ihres Mannes介绍给Ihnen 吗?
再答: 这句话出自德语教材《Aspekte:Mittelstufe Deutsch 》,原文是关于沟通技巧( Geschickt smalltalk)。 这种第三格人称代词提前的语法现象比较常见 考虑到原文的上下文(其下一句是was erzählen Sie dann?),我对这句话的翻译是:过一会,您丈夫的老板会被介绍给您。
换一下语序 :der Chef Ihres Mannes wird Ihnen später vorgestellt.
再问: 上面所列句子摘自于原文。请教主语der Chef Ihres Mannes置于Ihnen 后的情况常有吗?该句的意思是否是把der Chef Ihres Mannes介绍给Ihnen 吗?
再答: 这句话出自德语教材《Aspekte:Mittelstufe Deutsch 》,原文是关于沟通技巧( Geschickt smalltalk)。 这种第三格人称代词提前的语法现象比较常见 考虑到原文的上下文(其下一句是was erzählen Sie dann?),我对这句话的翻译是:过一会,您丈夫的老板会被介绍给您。
求下面德语句中主语是否省略了主语Es?另外der Chef...应为den Chef...
求德语分析,下面是否省略了主语es?若是,则mit Anatomiestudenten属于什么成分呢?主语想省就能省?
德语Chef中ch怎么发音
德语情态动词请问下面几句是sollen的什么用法,怎么翻译 1.Der CHef hat gesagt,du solls
德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seine
写了句英文,这句含that的主语从句是否正确,that是否可以省略,求指导!
请问一下德语中冠词der与den的区别,为什么单独可用der Apfel组句需用den Apfel
德语中es做形式主语时的用法
德语中 形式主语和es gibt的问题
关于es指代主语的德语问题
德语短文中出现Es klopft.为什么用es?难道不应该用人做主语么?
sous chef