作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Caroline has known me all my life.It was my privilege to

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 06:25:22
英语翻译
Caroline has known me all my life.It was my privilege to see her out of hers.(Funeral Sermon for mammy Caroline Barr) 第二句给出的翻译是“能为她送终是我莫大的荣幸”,有没有什么特殊的文化背景?单凭这一句我实在是翻不出来“送终”的含义
It was my privilege to see her out of hers
这是作者即为委婉的用词
out of hers,这个短语可以理解成 go out of this world 即去世的意思
hers类似peers即同类人,
1,hers抽象出来指代女性
2,hers在这里是所有格,指代她身边的亲人,朋友等等相关的人和事
请楼主斟酌,不吝追问