作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The customs in different countries are rather different.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/26 23:29:03
英语翻译
The customs in different countries are rather different.If I have dinner with a Chinese host,he always
puts more food onto my plates as soon as I have emptied it.That often discomforts me greatly.I have to eat
the food even if I don't want to,because it is considered (认为) bad manners in the West to leave one's food
on the plate.I have already noticed that when a Chinese sits at an American's dinner party,he very often
refuses (拒绝) the offer of food or drink though he is in fact still hungry or thirsty.This might be good
manners in China,but it is not in the West at all.In the United States,it is impolite to keep asking someone
again and again or insist on his accepting something.Americans have a direct (直接的) way of speaking.If
they want something,they will ask for it.If not,they will say,"No,thanks." When an American
dislikes the beer served by the host,for example,he might say,"No,thanks.I'll take some diet Coca-Cola
(可口可乐) if you have it." That is what an American will do.So when you go to the United States,you
had better remember the famous saying:When in Rome,do as the Romans do.
不同国家的风俗是有相当大的区别的.如果我在一个中国主人家吃饭,只要我的盘子一空掉,他就会把更多的食物放进我的盘子.这个经常弄得我很不舒服.我必须把那些食物吃掉,哪怕我根本不想吃.因为在盘子里留食物,在西方习俗里是非常不礼貌的.我还注意到到当一个中国人坐在美国人的餐桌上,哪怕他实际上很饿或者很渴,他还是会不断地拒绝别人推荐他的食物或饮料.这个在中国或许是一个好的礼貌,但是在西方却是一点不礼貌.在美国,一遍又一遍要求别人接受东西是不礼貌的.美国人会有一种直接的说法.如果美国人需要什么,他们会直接问你要.如果他们不需要,他们就说,“不,谢谢”.比如,当一个美国人并不喜欢主人家拿出来的啤酒,他可能会说,“不,谢谢.如果你有健怡(低糖可口可乐)的话,给我来一罐.”这就是美国人的行为方式.所以你到美国去,你最好记得那句著名的俗语:入乡随俗.