account executive 为什么既可以翻译成“会计主管”又可以翻译成“(广告)客户经理”呢?二者差别很大吧!
account executive 为什么既可以翻译成“会计主管”又可以翻译成“(广告)客户经理”呢?二者差别很大吧!
account executive ----一本书上翻译成客户经理!可是account没有客户的中文意思吧?
英语翻译为什么一些希腊人名翻译成英文的发音和翻译成中文的发音差别很大
"货运部主管"翻译成英文!
品质主管、工程师翻译成英文
ocean deep 可以翻译成?
stick可以翻译成 戳
英语翻译可以翻译成 第二名
because是连词吧?那in addition to (可以翻译成“另外”吧?)呢?
law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?
英语口语中fine单独出现可以翻译成什么呢?
英语翻译material accounting manipulation翻译成"重大会计操纵"可以吗