作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译6.As more and more young workers leave their rural homel

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 19:15:09
英语翻译
6.As more and more young workers leave their rural homeland,it is noticeable that the bulk of workforce remaining in the country-side comprises increasingly of women and elderly people.This“feminization of agriculture”was identified in earlier days by Gao Xiaoxian.Those who hold optimistic views emphasize the role and contribution of women in agricultural production and affirm the positive significance of such a fact in the improvement of women’s status.Other researchers point out,however,that lower income from agriculture leads to lower contribution of women,mainly engaged as they are in agriculture production.At the same time,just because agriculture is mainly a feminine job doesn’t mean that women play a leading role in agriculture.“Women work while men command.”Power is still in men’s hands,with women playing the role of an unskilled workforce.What is happening is thus an“agriculturalization”of women rather than a feminization of agriculture.Corresponding to the high percentage of women staying in farm work,those going out include less women than men.Hence the problem of gender choice in migration.Starting from the family as an“interested whole,”some researchers emphasize that gender division of labor is rational.Another view however holds that many of the activities women are engaged in are not assigned them in accordance with the principle of maximization of economic returns,but rather owing to merely cultural conceptions that turn these activities into“female-special”jobs,and the structural constraints determining certain“femalespecial”jobs results in a switch of agriculture from a“male-”to a“female-predominant”pattern.Whenever a certain job yields relatively little,men turn it over to women.With respect to the sluggishness of women’stransfer to nonagricultural jobs,s ome researchers have come up with the concept of a“secondary reservoir,”in the sense that if rural workers can be regarded as a reservoir to meet the need,if any,of society at large for them,rural women serve as a secondary reservoir within the larger one.If transfer and exodus definitely represent access to more resources for development,it can be concluded that in terms of distribution of new resources,women again fare worse than men.
6 随着越来越多的年轻人离开农村的家乡,留在农村的劳动力大部分为女性和老人,这种情况不断加剧,引起了人们的重视.早些时候,高小贤(音译)提出了“女性农业”这一概念.持乐观观点的人们强调女性在农业生产中的作用和贡献,坚称这一事实在提高女性地位方面有积极意义.然而另外一些研究人员指出,农业的低收入导致主要从事农业生产的妇女的低贡献.同时,仅仅因为农业主要由女性从事并不代表女性在农业领域起主导作用.“女性劳动,男性指挥.”权力依旧掌握在男人的手里,而女性只在无技术劳动中发挥作用.事实上,是“女性农业化”而非“女性农业”.相对于留在田间劳作的高比例女性来说,出外打工的人群中女性少于男性.因此这是移民中性别选择的问题.从作为利益整体的家庭来说,一些研究者强调劳动力的性别分流是合理的.然而另一观点认为,妇女参加的许多活动并没有使她们按照经济效益最大化原则行事,而是仅仅由于文化概念,使这些活动变成“女性特有”的工作,并且结构限制决定了在从“男性主导 ”转变为“女性主导"的农业模式中,出现了某些“女性特有”工作的现象.每当某一工作收效甚微的时候,男性就把它们丢给女性.关于女性向非农行业缓慢转变这一现象,一些研究者提出了”第二储藏库“的概念,这个概念是指如果农村劳动力能够被视为满足需要的储藏库的话,对于他们的整个社会来说,农村妇女就是相对来讲的的”第二储藏库”.如果转变和迁移确实是为发展提供更多资源的话,可以说,关于新资源分配,女性的遭遇又要差于男性.