作业帮 > 综合 > 作业

‘ 苟利国家生死以 ’怎么翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/09 10:52:33
‘ 苟利国家生死以 ’怎么翻译
此诗出自林则徐
原诗为:
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支.
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜.
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮.
翻译:“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”,意思是只要有利于国家,哪怕用生命去换取,岂能因为灾祸就避开,有利益就上前伸手呢?表现了林则徐以国家利益为重、不惜牺牲个人一切的精神境界.该联反映了林则徐查禁鸦片的坚定信心和为人处世的准则.
I will of the danger to myself for the good at my motherland .