英语翻译只翻译碾雕白玉,罗织红纱.铫煎黄蕊色,碗转曲尘花.夜后邀陪明月,晨前命对朝霞.洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸.还
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 14:53:28
英语翻译
只翻译
碾雕白玉,罗织红纱.
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花.
夜后邀陪明月,晨前命对朝霞.
洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸.
还要简单的赏析
只翻译
碾雕白玉,罗织红纱.
铫煎黄蕊色,碗转曲尘花.
夜后邀陪明月,晨前命对朝霞.
洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸.
还要简单的赏析
此诗是元稹等人欢送白居易以太子宾客的名义去洛阳,途径兴化亭是所作.全诗一开头,就点出了主题是茶.接着写了茶的本性,即味香和形美.第三句,显然是倒装句,说茶深受“诗客”和“僧家”的爱慕,茶与诗,总是相得益彰的.第四句写的是烹茶,因为古代饮的是饼茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶叶碾碎,再用红纱制成的茶罗把茶筛分.第五句写烹茶先要在铫中煎成“黄蕊色”,尔后盛在碗中浮饽沫.第六句谈到饮茶,不但夜晚要喝, 而且早上也要饮 .结尾时,指出茶的妙用,不论古人或今人,饮茶都会感到精神饱满,特别是酒后喝茶有助醒酒. 诗中二、三句借茶的质优,暗喻了白居易品质的优秀;四、五句写诗客和僧家对茶的爱慕,实言好友深受爱慕;元稹以此诗表达了与白居易之间真挚的友情.
英语翻译只翻译碾雕白玉,罗织红纱.铫煎黄蕊色,碗转曲尘花.夜后邀陪明月,晨前命对朝霞.洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸.还
求一字至七字双塔诗?茶 元稹 茶 香叶,嫩芽、 慕诗客,爱僧家.碾雕白玉,罗织红纱.铫煎黄蕊色,碗转曲尘花.夜后邀陪明月
桓荣勤学不倦翻译
照样子,写落句子,列如枫叶比朝霞还红,比玫瑰还红,什么比什么还什么,比什么还什么.
例:我终于找到一片最红的枫叶,它比朝霞还红,比玫瑰还红.按此造句
对对联 白云对();朝霞对();采菊对();下雨对();聪明对();明月对();
朝霞对什么
英语翻译请把 泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水间,钟山只葛数重山.春风又绿江南岸,明月何时照我还.翻译.
古人今人若流水,共看明月皆如此.唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里.它们抒发了什么情怀
当朝霞映红乌苏里江的时候,帕米尔高原还在夜幕之中 为什么会有这种现象
我养了四只白玉鸟,前几天死了一只,我听说5月份是白玉鸟的繁殖期,我把剩下的三只鸟养在一起,还能繁殖吗?这些鸟我已经养了快
朝霞映红了天空(比喻句)