英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 06:01:49
英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译
5. The author’s claim that there will be no duplicative jobs would be contradictory to the author’s assumption that no jobs in city government will be lost. (negative evidence) ★★★
6. The author fails to convince us that merging of townships of Hamden and North Hamden actually contributed to the prosperity of business and economy in those regions. (I.I/NCR) ★★★
7. Without evidence that the newly merged Roseville would be similar to Hamden in every aspect, we cannot guarantee that a merger will carry the same result for Roseville as for Hamden. (F.A) ★★★★
5. The author’s claim that there will be no duplicative jobs would be contradictory to the author’s assumption that no jobs in city government will be lost. (negative evidence) ★★★
6. The author fails to convince us that merging of townships of Hamden and North Hamden actually contributed to the prosperity of business and economy in those regions. (I.I/NCR) ★★★
7. Without evidence that the newly merged Roseville would be similar to Hamden in every aspect, we cannot guarantee that a merger will carry the same result for Roseville as for Hamden. (F.A) ★★★★
5.笔者声称,将不会有重复的职位,这是与笔者的假设——在市政府无人会失去工作,相矛盾的. (负面证据)
6.笔者未能说服我们,哈姆登和北哈姆登乡镇合并,事实上促进了在这些地区企业和经济的繁荣. (I.I/不符合项报告)
7.没有证据表明,新合并的罗斯维尔将在各方面都类似于哈姆登,我们并不能保证,合并将带给罗斯维尔与哈姆登相同的结果.
完全手工.百分百正确.
6.笔者未能说服我们,哈姆登和北哈姆登乡镇合并,事实上促进了在这些地区企业和经济的繁荣. (I.I/不符合项报告)
7.没有证据表明,新合并的罗斯维尔将在各方面都类似于哈姆登,我们并不能保证,合并将带给罗斯维尔与哈姆登相同的结果.
完全手工.百分百正确.
英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译.
英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.地名之类的名字不用翻译
英语翻译成中文,不要用软件随便拉一下,十分感谢,在线等答案.
帮忙把中文翻译成英文~不要用翻译软件~在线等~
翻译成英语,有些东西,失去了,就再也找不回了 把这句话翻译一下,不要用翻译软件之类的,
翻译成英语,不要用翻译软件
帮我把下面的一段中文翻译成英文,不要软件翻译的那种.在线等 . 本课题主要研究非线性规划最优解算法
求助翻译,中文翻译成英文,中文译成英语.不要用翻译器,万分感谢.要求语法正确的
中文翻译成英语,不要在线翻译成的!谢谢
求翻译成英语~在线等~~千万不要谷歌翻译之类的~~英语好的帮忙翻译下!谢谢啦!
翻译 在线等 "企业内部审计问题探讨"翻译成英文 不要软件翻
把公司名翻译成英文的江苏精之优数控设备科技有限公司翻译成英语的名字是咋样的,急等不要用翻译软件翻译.我现在没分了,实在不