哪位大哥帮我把这句话我分下句(英语句子)
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 09:33:49
哪位大哥帮我把这句话我分下句(英语句子)
There is no hunting like the hunting of man.And those who have hunted armed men long enough and liked it never really care for anything else.我看过这句话的翻译,但我不知道为什么是这样翻得,【海明威:没有哪种狩猎像人类的狩猎,那些武装的狩猎者一直乐此不疲,却从来也不在乎其他的事.】
3楼和4楼都说的很有道理,我难以分辨谁是谁非,我凭直觉觉得4楼是对的,真的很感谢2 3 4 楼的回答,
There is no hunting like the hunting of man.And those who have hunted armed men long enough and liked it never really care for anything else.我看过这句话的翻译,但我不知道为什么是这样翻得,【海明威:没有哪种狩猎像人类的狩猎,那些武装的狩猎者一直乐此不疲,却从来也不在乎其他的事.】
3楼和4楼都说的很有道理,我难以分辨谁是谁非,我凭直觉觉得4楼是对的,真的很感谢2 3 4 楼的回答,
第一句不用翻译了吧?
'who have hunted armed men long enough and liked it '作'those'的同位语,armed定语修饰hunted men,'long enough and liked it '定语同样修饰'hunted men',其中'it'指的是狩猎这件事.
因此those,主语, never副词,really care for 谓语动词,anything else宾语.
不知明白了否
'who have hunted armed men long enough and liked it '作'those'的同位语,armed定语修饰hunted men,'long enough and liked it '定语同样修饰'hunted men',其中'it'指的是狩猎这件事.
因此those,主语, never副词,really care for 谓语动词,anything else宾语.
不知明白了否
哪位大哥帮我把这句话我分下句(英语句子)
英语翻译哪位大哥帮我翻译下:(你什么时候会主动找我说话)这句话!翻译成广东话就好!麻烦把拼音带上啊!
英语翻译RT.哪位大哥帮我把但你不懂何谓快乐这句话翻译成英文.
英语翻译哪位亲爱的大哥大姐,弟弟妹妹能帮我把这句话翻译成英语呀---“谢谢你教我英语,让我从不好变成现在这样.在我的初中
哪位大哥大姐英语高手能帮我把这段话翻译成英文?谢谢.不胜感激!
请把这些书放到别处.哪位高手帮我把这句话翻译成英语,
英语作文,麻烦哪位大哥帮我做出来啊!
哪位大哥大姐能帮我做几道英语习题啊?
哪位大哥大姐帮我写篇英语作文啊~
哪位大哥大姐帮我写篇英语作文
哪位大哥大姐能帮我做两篇英语作文呀
请哪位英语高手能帮我翻译这句话,最好能分析一下句子结构: