百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
英语翻译译为"灭亡前的罗马帝国"合适否?如何理解此处Fall的意思呢?
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/05/12 20:01:37
英语翻译
译为"灭亡前的罗马帝国"合适否?
如何理解此处Fall的意思呢?
译为 没落前的罗马帝国 是否更好?
要看着句话所处的环境而定吧.
FALL个人认为没落更好写,可以体现一个过程,是由于之前怎样,所以没落的.
英语翻译译为"灭亡前的罗马帝国"合适否?如何理解此处Fall的意思呢?
罗马帝国灭亡的时间罗马帝国真正灭亡是西罗马灭亡还是东罗马灭亡呢?还是说公元三百九十五年分裂时罗马帝国就不存在了?
罗马帝国灭亡的经济原因
罗马帝国是怎么灭亡的?
罗马帝国灭亡的原因是什么?
罗马帝国灭亡的政治原因
罗马帝国灭亡的真正原因?
人类到灭亡的会否真正了解宇宙呢?
伟大的罗马帝国灭亡的原因?
西罗马帝国灭亡的时间?以及意义?
西罗马帝国是怎样灭亡的?
罗马帝国灭亡的原因?具体点