作业帮 > 综合 > 作业

英文名字转换比如没有“新浪”网的时候,英文转换来就是“sina”,还是出名了以后sina就顺理成章的代表了“新浪”了?比

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 16:49:38
英文名字转换
比如没有“新浪”网的时候,英文转换来就是“sina”,还是出名了以后sina就顺理成章的代表了“新浪”了?比如“启浩”用英文来表示那应该是什么呢?
出名了以后sina就顺理成章的代表了“新浪”.
而且网站这种东西,本来就要有相应的英文来输入链接.那时候就是sina 了.
相反的.本来google是英文的,后来才被翻译成中文谷歌.
这种东西,要看原来发明的国家是中是外了.
你的启浩,随便用什么表示都可以了.如果有一天真的成功了,别人才不会计较你用的是拼音还是音译.