作业帮 > 综合 > 作业

哪位英语专家可以帮我把我小说里的这段插曲翻译成英文.不要用机器翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 14:08:25
哪位英语专家可以帮我把我小说里的这段插曲翻译成英文.不要用机器翻译
一千年,再一千年, One thousand years,a thousand more,
一对恋人一次次擦肩而过。
一阶阶石梯
一枚枚脚印
步步通往轮回之桥
一千年的战争, One thousand years wars,
一千年的爱情。 One thousand years love.
或许,May be
我活过一千世;
或许,May be
我死过一千回。
生命,
在年轮里旋转;
真爱 Truth love
被岁月所怠慢。
我吸进千万口气,
流出千万滴泪;
我有过千万个梦想,
千万句呐喊却只有一个是真理:
我依然爱你,I still love you,
不曾朽腐。
唔,下面这个可能有点困难,改成现代文翻译吧
魂归何方
凡生命之所诞
其命运即以定
天神书之
唯尊命难违
孰能抗拒
独将其不断完善
使自身之修行
荫庇后世
福及子孙
死神啊
你尽管炫耀罢
吹嘘一个坚贞不屈的灵魂暂由尔属

且慢
这样的灵魂
怎么可以轻易言败
怎么会向龌龊者屈服
它们的魂魄
轻于鸿毛之势
必归天堂

人生自古谁无死
留取丹心照汗青
Tip:的字前面的形容词可以不用翻译。
一千年,再一千年, One thousand years,a thousand more,
一对恋人一次次擦肩而过.Lovers missed each again and again.
一阶阶石梯 ladder by ladder.
一枚枚脚印 footprint by footprint.
步步通往轮回之桥 each step leading to the bridge of samsara
一千年的战争, One thousand years wars,
一千年的爱情. One thousand years love.
或许,May be
我活过一千世;I have lived thousand years.
或许,May be
我死过一千回.I have died thousand times.
生命,life
在年轮里旋转;Rotating in the ring,
真爱 Truth love
被岁月所怠慢.Been snub by years
我吸进千万口气,
流出千万滴泪;
我有过千万个梦想,
千万句呐喊却只有一个是真理:
我依然爱你,I still love you,
不曾朽腐.
唔,下面这个可能有点困难,改成现代文翻译吧
魂归何方
凡生命之所诞
其命运即以定
天神书之
唯尊命难违
孰能抗拒
独将其不断完善
使自身之修行
荫庇后世
福及子孙
死神啊
你尽管炫耀罢
吹嘘一个坚贞不屈的灵魂暂由尔属

且慢
这样的灵魂
怎么可以轻易言败
怎么会向龌龊者屈服
它们的魂魄
轻于鸿毛之势
必归天堂
人生自古谁无死
留取丹心照汗青