百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
综合
> 作业
英语翻译bring the pain直译为带来痛苦,是否可以理解为 "大开杀戒"
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
综合作业
时间:2024/05/17 03:06:04
英语翻译
bring the pain直译为带来痛苦,是否可以理解为 "大开杀戒"
按照楼主的图片情景,貌似要挑战啥的,故翻译如下:
文艺翻译:让暴风雨来的猛烈些吧!
普通翻译:带来痛苦吧!
2b翻译:求虐!
……then let's go!
楼主看着选吧
英语翻译bring the pain直译为带来痛苦,是否可以理解为 "大开杀戒"
如何理解以"经济建设为中心"的重要意义?
以"误会"为话题
求西班牙语砖家我想确切知道,viva la libertad 可否直译为"自由万岁" 我
台湾话为甚么把"和"字读成"汉"?
"
以"珍爱生命"为话题的作文
以"感受美好"为话题的作文
以"英雄"为话题的作文怎么写
以"幸福" 为话题、一篇800字文章
妙手书生论何为"英雄"?
以"我是90后"为主题的作文