我想表达的意思是“上帝啊,如果你真的存在,请保佑中国”--“God bless China if you really
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 00:12:30
我想表达的意思是“上帝啊,如果你真的存在,请保佑中国”--“God bless China if you really exist.” 这样表述有没有什么问题?
我的分析如下,
1.God bless China => 表示 "愿上帝保佑中国",不是对 God 说的哦!这时,God 是第三人称
2.if you really exist => 这个 you,是第二人称,就文法上来说,不是指 God 哦!
所以,要达到“上帝啊,如果你真的存在,请保佑中国”,必须让 God 变成第二人称,就是话要对着上帝说,就类似楼上说的那样.或是,God,if you realy exist,please bless China!
如果要保持原来的 God bless China,则要变成 Gold bless China if he really exists!但是意义跟原来的中文有点不同
1.God bless China => 表示 "愿上帝保佑中国",不是对 God 说的哦!这时,God 是第三人称
2.if you really exist => 这个 you,是第二人称,就文法上来说,不是指 God 哦!
所以,要达到“上帝啊,如果你真的存在,请保佑中国”,必须让 God 变成第二人称,就是话要对着上帝说,就类似楼上说的那样.或是,God,if you realy exist,please bless China!
如果要保持原来的 God bless China,则要变成 Gold bless China if he really exists!但是意义跟原来的中文有点不同
我想表达的意思是“上帝啊,如果你真的存在,请保佑中国”--“God bless China if you really
上帝保佑我的英文是:God bless me,还是God blesses me
在西方国家,当一人打喷嚏时,旁边的人会说:上帝保佑你( God bless you!) 为什么?
上帝保佑我的英文是:God bless me,还是God blesses me(有人说第三人称单数)
My god bless you的意思是
上帝保佑 英文我想问只是上帝保佑的英文怎么说,不是上帝保佑你,也不是上帝保佑我的英文怎么说
上帝保佑美国 GOD BLESS AMERICA怎么样
God bless you的问题
god bless yours 和god bless you的用法?
God bless you and me的中文意思是什么?
我想告诉全世界上帝真的存在
god bless you 什么意思