西班牙语提问,将动词变为适当的时态和人称并将句子译成汉语,
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 20:27:10
西班牙语提问,将动词变为适当的时态和人称并将句子译成汉语,
No____(parecerse,yo) nada a mi mamá.
这个是填parece还是parezco?
La señora____(mirarse) en el espejo(镜子) mientras_____(arreglarse)
这句我填 se mira 和se arregla行不行?
No____(parecerse,yo) nada a mi mamá.
这个是填parece还是parezco?
La señora____(mirarse) en el espejo(镜子) mientras_____(arreglarse)
这句我填 se mira 和se arregla行不行?
学自负动词呢兄弟呵呵!
第一句 no me parezco nada a mi mama.
第二句 la seniora se mira en el espejo mientras se arregla!
再问: 谢谢啊,再请教下parecer不是只用parece吗?
再答: 呵呵, parecerse 是自负动词啊,是长得像的意思, 就是说, 我做动作,然后自己接受动作 但是,当 parecer 不是自负动词,是觉得的意思, 比方说, me parece muy bien! 就是 (主语隐藏,是第三人称,你可以联想为,这个东西) 这个东西使我觉得非常好! 不知道懂了吗 呵呵
第一句 no me parezco nada a mi mama.
第二句 la seniora se mira en el espejo mientras se arregla!
再问: 谢谢啊,再请教下parecer不是只用parece吗?
再答: 呵呵, parecerse 是自负动词啊,是长得像的意思, 就是说, 我做动作,然后自己接受动作 但是,当 parecer 不是自负动词,是觉得的意思, 比方说, me parece muy bien! 就是 (主语隐藏,是第三人称,你可以联想为,这个东西) 这个东西使我觉得非常好! 不知道懂了吗 呵呵
西班牙语提问,将动词变为适当的时态和人称并将句子译成汉语,
把原形动词变为适当的时态和人称(西班牙语)
西班牙语问题,把括号里的原型动词变成适当的人称和时态
西班牙语问题把括号里的原型动词变成适当的人称和时态Si ____(querer,usted),_______(compr
将下列句子中汉语部分译成英语,注意使用适当的形式。并将答案写在答题卷相应位置上。
题目:填动词,并将词组译成汉语
西班牙语提问,将下列句子翻译成西班牙语,麻烦高手解答下
将下面句子变为过去时态,急用
complete and translate(填上适合的动词,并将词组译成汉语)
将下列句子中汉语部分译成英语,注意使用适当的形式
将下列句子中汉语部分翻译成英语,注意使用适当的形式。
将下列句子译成汉语,并写出其句型结构