作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.上述合同项下货物已备妥,请电汇货款.2.如所约定,我们已开30天期汇票向你方收款.3.他们要求我们汇付150

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 06:27:40
英语翻译
1.上述合同项下货物已备妥,请电汇货款.
2.如所约定,我们已开30天期汇票向你方收款.
3.他们要求我们汇付1500美元.
4.希望你们同意以信用证方式付款.
1. The above-mentioned goods have been available under the contract, please wire money.
2. As agreed upon, we have opened 30-day period of bill collection to your side.
3. They asked us to pay 1,500 U.S. dollars exchange.
4. I hope you agreed to the letter of credit payments.
英语翻译1.上述合同项下货物已备妥,请电汇货款.2.如所约定,我们已开30天期汇票向你方收款.3.他们要求我们汇付150 英语翻译请大侠翻译以下内容,你只要告诉你们汇款银行你们支付的款是购买货物,而不是支付运费,再要求他们给我们收款银行一个修 英语翻译很高兴能就标题项下货物与你方达成交易.我们将另函邮寄第1002号销售合同一式两份,请会签并退回一份供我方存档.要 英语翻译此合同项下的产品,如你方未能如期交货,或货品质量与合同不符,造成我方客户拒收货物或提出赔偿,所造成的损失由你方承 英语翻译1.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效2.未确保早日交货,我们附寄西雅图银行汇票一纸,计3000美元3.请在 外贸英语翻译:关于付款方式,我们要求你方电汇,并且全额预付. 英语翻译英翻中1.非常高兴的获悉你方指出了所发货数量与合同数量不符,但请放心我们将尽快把所缺的货给你方补齐2.本实盘不能 英语翻译按照你方十月六日信中的要求,我们已于昨日将345号订单下的20公吨核桃仁经由“长征”轮运出.这批货物将在香港转船 英语翻译我们很难接受你们这一要求,但鉴于你我双方之间的友好关系,我们例外地同意接受60天期的汇票的信用证. 英语翻译1.我们经常以FOB成交.2.对于CIF成交的合同我们通常要求卖方购买保险.3.我们通常要求TT付款方式,30% 英语翻译1.如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货.2.一经收到你方具体询价,我们将传真报价.3.如 英语翻译翻译下列句子:1.如果,你方信用证能在本月底到达我方,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所订的货物.2.请注意