作业帮 > 英语 > 作业

关于 英语专有名词的大小写 和 英文人名的简称

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 06:39:54
关于 英语专有名词的大小写 和 英文人名的简称
1,经常看见一些书名,比如:The Old Man and the Sea,The Kite Runner等等,常常困惑于为什么这些名称中的单词有时候大写,有时候又小写?比如为什么a要小写,T要大写?
2,经常在书中看到一些英文人名,比如说 史密斯.温斯顿,在日常生活中叫时,有时叫史密斯,有时又叫温斯顿,正确的简称叫法是什么?
出版物和作品名称常用“标题式大写法、”.第一个词和最后一个词的首字母以及名词动词
形容词、副词、代词的首字母大写;名城内的冠词、连词、介词(不位于开头和结尾)、动词不定式的to通常用小写.超过四个字母的介词、连词有些作者使用大写因设计的需要,标题可以全大写(如首页标题),但是在文中还是要分大小写~
比如The Old Man and the Sea中,the虽然是冠词,但是因为位于开头,要大写;Old Man 是名词,要分别大写;and 是连词,不用大写,第二个the 要小写;sea要大写.
就人名来说,通常分为family name 和given name.比如张三,张是family name,三是given name.我们一般喊张先生Mr.Zhang是出于礼貌,可以只喊三,对吧~对于英文名一样的.喊史密斯是出于礼貌.要是比较熟悉的话就会喊后面的温斯顿.
说了这么多,不知道你明白没有~仔细看看就会懂了~