英语翻译在电影中 "你到底在干什么?"怎么翻译?我听到的是What *** you doing?(绝对不是What ar
英语翻译在电影中 "你到底在干什么?"怎么翻译?我听到的是What *** you doing?(绝对不是What ar
美国电影里说 你在干什么用的是what's doing吗
你在干什么?英语翻译是不是where ar you doing?
汉译英:这些年来你一直在干什么? 书上翻译是:What have you been doing all these ye
你在做什么用英语说为什么是what are you doing 不是what do you doing啊
请问:你认为我刚才在干什么的英文翻译是:What do you think what i did?对么
你在干什么,我在踢足球.用英语是不是这样回答:what are you doing?I‘m playing footba
有what are you doing?但what you doing?在一些美国电影上听的很像很像what you d
为何很多英语句子里有这个词比如:what the hell you are doing?..但翻译是:你在干什么.没有脏
So what else have you been doing?你一直在做什么?是这样翻译么?
英语翻译比如what happened to you 意思是“你怎么了”我的翻译是:what是询问某人,happened
翻译:昨天晚上的这个时候你在做什么? what were you doing at this time yesterda