作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译有人告诉我说应该翻译成“本来”,“虽然”只是一个关联词语。请问这样的解释有道理吗?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 10:14:03
英语翻译
有人告诉我说应该翻译成“本来”,“虽然”只是一个关联词语。请问这样的解释有道理吗?
著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣.”(王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(他写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心.”)
——固,是固然、虽然的意思
英语翻译有人告诉我说应该翻译成“本来”,“虽然”只是一个关联词语。请问这样的解释有道理吗? 英语翻译帮忙翻译成英语.我认为九零后只是没有安全感,做为独生子女的他们接触社会很晚才会这样.还有人说他们依赖性强还很懒惰 用英语翻译”我本来就不应该被你的可爱所吸引,这样我就不会太心痛,我只是想和你说几句话而已.” 英语翻译有人能把中文翻译成英文吗?请帮我把这段话翻译一下,亲爱的傻子,虽然我们不在一个国家,虽然我现在还是一个小胖子,可 英语翻译说德语翻译成汉语;说汉语直接翻译成德语.中德互译 这样的机器有吗 英语翻译如题:将下面的中文翻译成英语,我范了一个错误.本来应该发"money request 100元",却发了"sen 英语翻译其实我就知道你会生气的 我本来就是一个不安静的人 我是这样的人你知道吗?上面一段话翻译成英文是怎样的麻烦给翻译一 英语翻译书上是虽然如此,那么.是指这是一个词,还是说,可以翻译成 虽然如此 和 那么.我带进去都不顺.前面说"前人之述备 英语翻译有人翻译成keep our head on our shoulders 听起来很怪,这样是正确的吗? 有人说看或听英语的时候不要把它翻译成中文,这样更有利于学习英语,是这样的吗? 有人说融雪的天气有时比下雪的天气还冷,这么说有道理吗 “这样说是有道理的”如何用英语翻译