作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Years ago,I lived in a building in a large city.The buil

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 09:32:51
英语翻译
Years ago,I lived in a building in a large city.The building next door was only a few feet away from mine.There was a woman who lived there,whom I had never met,yet I could see her seated by her window each afternoon,sewing or reading.
After several months had gone by,I began to notiee that her window was dirty.Everything was unclear through the dirty window.I would say to myself,“1 wonder why that woman doesn't wash her window.It really looks terrible.”
one bright morning I decided to clean my flat,including washing the window on the inside.
Late in the afternoon when I finished the cleaning,I sat down by the window with a cup of coffee for a rest. What a surprise!Across the way,the woman sitting by her window was clearly visible.Her window was clean!
Then it dawned on me.I had been criticizing(批评)her dirty window,but all the time I was watching hers through my own dirty window.
That was quite an important lesson for me.How often had I looked at and criticized others through the dirty window of my heart,through my own shortcomings?
Since then,whenever I wanted to judge(评判)someone,I asked myseIf first,“Am I looking at him through my own dirty window?”
Then I try to clean the window of my own world so that I may see the world about me more clearly.
好长诶,也不给点奖励……
几年前,我住一个大城市里,我所住的公寓和对面建筑只有几英尺远,那里住着一个我从未碰过面的女人,但我每天下午可以看到她坐在窗前,缝纫或阅读.
几个月过去了,我开始注意到他的窗户脏了.通过肮脏的窗户所有东西看起来都不清楚.还我自言自语:“不知道为什么那个女人不擦擦玻璃,这看起来真的太糟糕了.”
一个明媚的早晨,我决定清洁我的公寓,包括清洗里面的窗户玻璃.傍晚时分,当我完成了清洗,坐在窗前喝着咖啡休息时.我惊奇的发现,马路对面,那个女人坐在窗前看起来是那么清晰!渐渐地我明白了,我以前批评她的窗户脏其实一直以来,我正在看通过自己肮脏的窗户看她的.这对我是一个重要的经验教训:我是否一直在透过自己扭曲的心灵(缺点)看别人?从那时起,每当我想评判别人是首先问自己“我是否在透过自己扭曲的心灵看他?”然后我尝试清理自己的世界之窗口,这样我可以更清楚地看到关于我的世界.