英语翻译原句:It was only the swimmers who elevated not moving as f
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 15:09:32
英语翻译
原句:It was only the swimmers who elevated not moving as far as possible from A to B into an art,with backstroke,butterfly and such nonsence.
原句:It was only the swimmers who elevated not moving as far as possible from A to B into an art,with backstroke,butterfly and such nonsence.
象仰泳、蝶泳和其他诸如此类的非常规的游法,都是那些 不 尽可能远地 从A点游到B点的游法,也只有那些游泳者将之拔高成一门“艺术”.
说这句话的人,对仰泳、蝶泳等非常规的游法很不以为然,基本上持否定态度.
这里:
nonsence的意义有 谬论、胡扯、胡言乱语;愚蠢的行为、不可接受的行为;毫无意义的话、没有意义的文章 等等.这里,我翻译成 非常规;
elevate在通常情况下,是提高、拔升、拔高的意思,但是,稍微有些贬义,即拔高到与实际不符的高度.
所以,我打乱了句子的顺序,翻译了一下.应该如此理解.
说这句话的人,对仰泳、蝶泳等非常规的游法很不以为然,基本上持否定态度.
这里:
nonsence的意义有 谬论、胡扯、胡言乱语;愚蠢的行为、不可接受的行为;毫无意义的话、没有意义的文章 等等.这里,我翻译成 非常规;
elevate在通常情况下,是提高、拔升、拔高的意思,但是,稍微有些贬义,即拔高到与实际不符的高度.
所以,我打乱了句子的顺序,翻译了一下.应该如此理解.
英语翻译原句:It was only the swimmers who elevated not moving as f
英语翻译It was established in1889 in Kobe as F.Kanematsu Ltd who
tina was the only one who did not eat pizza?
英语翻译翻译此句 only to findher old house was not what it used to b
the ball was so high that i can not touch it 保持原句意思
英语翻译Not only was the Erie Canal an engineering triumph,it qu
the weather is not as well as it was yesterday
英语翻译原句:The song was an internet wonder before it was every o
英语翻译第一句是:It was predicted as early as the 1700s that English
it is not the same as it was before
英语翻译as it turned out ,keeping the Firebird in sight was not
It was a___race.It seemed that all the swimmers had finished