英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/27 23:41:56
英语句型语法问题
是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?
是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?
这不是什么特殊句子,只是美国人的口语习惯,他们在说自己的时候会习惯性省略主语,有时候会省略助动词,例如:问 你了解了吗?书面语是 Do you got it?口语会说 you got 其实跟我们说话是一样的,用陈述句表示疑问.有机会跟外国人多交流,你就会理解.
再问: 能解释一下 上面说的那句话是怎么理解成 们喜欢杰之夜 的吗?
再答: 估计是字幕组自己理解的了,请问原句是这样吗?为什么查翻译在线显示的是葡萄牙语。
再问: 我是下载的字幕 而且里面的人也是这么说的
再问: 能解释一下 上面说的那句话是怎么理解成 们喜欢杰之夜 的吗?
再答: 估计是字幕组自己理解的了,请问原句是这样吗?为什么查翻译在线显示的是葡萄牙语。
再问: 我是下载的字幕 而且里面的人也是这么说的
英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜
英语翻译:听周杰伦的歌,是hear Jay's songs还是listen to Jay's songs?
自从你来到我们的学校,我发现我们已经渐渐的喜欢上了英语……翻译英语
英语翻译我们在讲英语的时候 在哪个是考虑语法 汉语意思 在头脑里先形成一个翻译的过程 如何减去这个不必要的过程呢 既浪费
英语的简单语法句型?
英语的所有语法,句型!
请帮忙翻译成英文出现这种问题实在非常抱歉,之前验货的时候没有发现这个问题是我不对,下次我们一定会改进我们所用的礼品盒跟之
求标准的语法翻译在英语学习过程中,阅读是至关重要的,但对于大多数学生来说阅读是很困难的,在阅读过程中存在的最突出的问题是
谁能用英语把(JAY)的歌词翻译出来?
希望大哥哥大姐姐们!最近我发现我可能喜欢上了一个女孩,可是最 严重的问题是我们相距很远很远,我们也是很少见面.而她在工作
有没有一种英语字典 是关于句型,语法的
在观察蚂蚁的时候,我们有什么发现呢