作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A Somali pirate gang said it will kill 25 Chinese sailor

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 00:34:01
英语翻译
A Somali pirate gang said it will kill 25 Chinese sailors aboard a hijacked ship if China makes good on a threat to launch a rescue attempt.
The De Xin Hai,carrying 76,000 tonnes of coal from South Africa to India,was captured 550 miles north-east of the Seychelles yesterday morning.Reuters quoted a gang associate in Haradheere,a noted piracy town on Somalia's east coast where the captured vessel may be headed,warning against any military operation to free the sailors.
"If they try that we will execute the whole crew … we tell them to change their mind regarding any rescue,otherwise they will regret it," said the man identified only as Hassan.
In Beijing,a foreign ministry spokesman,Ma Zhaoxu,earlier told reporters that the government was making "all-out efforts to rescue the hijacked ship and personnel".China has three warships patrolling the Gulf of Aden and Indian Ocean.
Though Chinese sailors have previously been held hostage on Taiwanese and Korean-flagged ships off Somalia,the De Xin Hai appeared to be the first Chinese vessel captured by pirates,according to Andrew Mwangura,head of the East African Seafarers' Assistance Programme.
He said a rescue attempt was unlikely because of the risk of crew casualties and the nature of the cargo.Coal carriers are vulnerable to tipping if "messed with",Mwangura said."The gunmen are willing to die.The only way out of this is negotiation."
Somali pirates are now holding six vessels and 146 foreign crew.With the rough seas of the monsoon season becoming calmer,attacks are expected to increase sharply in number and geographical scope until April.
In the past few weeks pirate gangs using "mother ships" have moved into previously safe waters.One attack took place off the coast of Oman,to the north of Somalia,while the Chinese bulk carrier,which is owned by the Qingdao Ocean Shipping Company,was taken 700 miles south-east of the Somali coast.
There are up to 33 foreign warships on anti-piracy missions in the Gulf of Aden and Indian Ocean,but co-ordination among the different navies as well as shipping firms was still lacking,Mwangura said.The De Xin Hai,for example,was not registered with the Maritime Security Centre (Horn of Africa),which seeks to safeguard ships travelling in the region by tracking their positions.
"The Chinese navy is working one way,and Nato another," said Mwangura."Meanwhile the pirates are expanding their area.It's very hard to stop them."
阿的索马里海盗团伙表示,将杀死被劫持的一艘船上船员25中,如果中国是一个很好的威胁发动营救行动.
在德信海,携带来自南非的76000吨煤到印度,被抓获550英里东北塞舌尔昨天上午.路透社引述在哈拉尔代雷,对索马里的东海岸指出,盗版镇,那里被俘的船只可能会为首,团伙副反对美国对伊动武的警告,自由的水手.
“如果他们尝试,我们将执行,全体船员...我们告诉他们要改变主意的关于任何救援,否则,他们会后悔,说:”只是哈桑确认这名男子.
在北京,外交部发言人,马朝旭稍早告诉所有的全力营救被劫持的船舶和人员的记者表示,政府正在“”.中国有3艘军舰巡逻亚丁湾和印度洋.
虽然中国水手曾在索马里附近海域举行的台湾和韩国国旗的船只人质的的心海似乎是第一位华人海盗船俘虏,据官员姆万古拉,东非海员援助计划负责人.
他说,救援行动是不太可能,因为船员伤亡风险和货物的性质.煤炭运营商容易引爆,如果“与”搞砸,姆万古拉说.“枪手愿意死去.摆脱目前的唯一途径是谈判.”
索马里海盗正抱六艘船和146外国船员.随着雨季汹涌的大海变得平静,袭击预计将大幅增加的数量和地域范围,直至4月.
在过去几周海盗团伙利用“母船”已经成为过去安全海域移动.一起飞袭击阿曼海岸的地方,向索马里北部,而中国散货船,是由青岛远洋运输公司拥有,被送往700英里东南沿岸的索马里.
有多达33个外国军舰反盗版任务在亚丁湾和印度洋,但协调海军之间的不同以及船公司仍然缺乏,姆万古拉说.在德信海,例如,未登记与海上安全中心(非洲之角),其目的是保障船舶通过追踪他们的立场地区行驶.
说:“中国海军正在一个办法,和北约另一个说,”姆万古拉.“与此同时,海盗的领域正在扩大.这很难阻止他们.”