作业帮 > 综合 > 作业

英语组成语句与拆成单词时的意思不同.英语小菜鸟求讲解.帮下忙.本人在努力正在努力学习英语.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/07 10:44:39
英语组成语句与拆成单词时的意思不同.英语小菜鸟求讲解.帮下忙.本人在努力正在努力学习英语.
举个例子,I‘m not quite myself today.意思是我今天身体不大自在.可是单词拆开来后分别是,(myself 我自己)(to day 今天)(quite 相当,完全)(not 不)分开后的词义完全组合不成这个句子的意思.请问是怎么回事?英语小菜鸟求讲解.
这里也可以拆成: I am (not quite) myself today.
I am myself ,就是“我是我自己”==“我感觉像平时的自己”==”我轻松自在“(如果体会不了这种感觉,请参考电视上任何一个卫生巾广告.)
要是觉得难理解,就添一个feel 在谓语那里,变成 I am feeling as myself 也是通顺的.
不过 I am feeling myself 有可能是那人正在闭目——吸收天地灵气——进入内在——感觉到内在自我————————的气功冥想入定状态.所以还要加个as(像)
not quite 是固定搭配,或者说是quite 这个词在否定词后面的用法.quite 是 相当,就是 ”挺好的“那个”挺“,(但不是做女人挺好那个挺,那是真的很挺!)而not quite 就是 ”不太好“里面的”不太“的意思,不太就是不是特别怎么样,例如,Your girlfriend is not quite pretty. 哥们您女朋友不太正啊.——那你就知道了,其实哪里有不太正的女人,就是不正嘛!所以not quite 这个说法其实就是否定,是有点婉转的 . 人说话讲究礼貌就是要讲究婉转.骂人”我要在你身上撒尿“,应该婉转的说成是 I want to go to bathroom on you. Go to bathroom 就是撒尿的意思.拆开就是上厕所.不过您上厕所除了蹲、挺两种事情以外,就肯定是站着撒尿了.
这里也一样,I am not quite myself 就是”我感觉不太像平时的自己“ 平时他在学校风流倜傥少女杀手的,今天你带这个二小子到了一个全裸外国正妹海滩party,他除了一秒变格格以外,真的是太血脉贲张受不了,高呼”尿遁“挂免战牌,于是他就会说,I am not quite myself today. 今天我不太自在.——那你就知道了,其实哪里有不太自在呢?就是不自在,不舒服,把持不住了嘛!
所以拆开也可以,但是这是老外每天都自然而然的说法,您学英语就是要学这些,而不是您的老师和大学四级考试教你的那些.——不过,老师是管着你考试拿多少分的,考试要照着老师给的答案去考,去酒吧泡外国MM就要照着这种老外的方式说.您要是能把外国异性弄起来直到对方说 I am not quite myself today.就大大滴成功了!知道没?您现在Are you feeling as yourself now?