作业帮 > 英语 > 作业

请帮忙看下这句中译英译得好不好,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/06 13:27:10
请帮忙看下这句中译英译得好不好,
中文原文是:因为IT部门没有多余的合适的电脑可调用,所以我们需要为新员工申请购买一台新的办公电脑.
雅虎在线翻译为:Because the IT department unnecessary appropriate computer has not been possible to transfer,therefore we need to purchase a new work computer for the new staff application.
请问这个翻译好不好啊?看着别扭,用英文怎么说比较通顺?
Because the IT department without redundant appropriate computer can use, so we need to buy a new computer for new office employee
你看看这句如何 我翻译的 参考一下