英语翻译And I suggest that you point to me and present the evide
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 20:09:01
英语翻译
And I suggest that you point to me and present the evidentiary fact before this court for to suggest,as you are,that I am lying
注意:由于本人在这之前,曾经询问别人时,打上最后的问号“?我一不小心也复制上去了,实际本句话最后的标点符号是句号“." ,特此声明:原文没有问题是符合英语结构的句子,因为是权威真正的英语。请注意:for to ,和”“ as you are ,这些”短结构“,要译出它的”境界“,我是会根据您的译文来判断是否正确的,我把悬赏分由原来的30分增加到80 分了又增加到130分了,相当高的分数,注意:这里是互相学习的场地,不是对提问者无理取闹,横加指责的场地,对方的答复如果提问者感到明显的错误,有理由拒绝,这是一个常识,楼下的其中一人,我就不点名批评了。大家可以知道谁在故意无事生非的挑衅,群众的眼光是亮的,希望对此发表自己的评论。我竟受到如此大的冤枉!
And I suggest that you point to me and present the evidentiary fact before this court for to suggest,as you are,that I am lying
注意:由于本人在这之前,曾经询问别人时,打上最后的问号“?我一不小心也复制上去了,实际本句话最后的标点符号是句号“." ,特此声明:原文没有问题是符合英语结构的句子,因为是权威真正的英语。请注意:for to ,和”“ as you are ,这些”短结构“,要译出它的”境界“,我是会根据您的译文来判断是否正确的,我把悬赏分由原来的30分增加到80 分了又增加到130分了,相当高的分数,注意:这里是互相学习的场地,不是对提问者无理取闹,横加指责的场地,对方的答复如果提问者感到明显的错误,有理由拒绝,这是一个常识,楼下的其中一人,我就不点名批评了。大家可以知道谁在故意无事生非的挑衅,群众的眼光是亮的,希望对此发表自己的评论。我竟受到如此大的冤枉!
LZ好~~
(And)我建议你在当庭直接指正我并且辅之以证据确凿的事实,(以用来)指明,就像你正在做的一样,我是说谎的?
其实句子没那么有必要追求于华丽优美,太连贯的委婉,意思到了就好,学英语重要是理解英文,理解英文的意境,而对于有相对应的汉语的意境,其实早已不是太important.
for to suggest : a usage of expression for purpose
as you are : as what you are doing now,including what you are saying or showing.
还有问题可以问我~~,大家都一起混,
都是互相帮助哈~~
祝你快乐:)
再问: 随便问一下,开头你说:“LZ好~~” 这是什么意思? 你的理解【for to suggest : a usage of 。。。。you are saying or showing.】 很有道理,不象3楼那样就干脆是挑毛病的家伙,不做一点语法分析就敢胡说。我要的就是解释和由此而得来的译文,如果能够说的通顺一些容易理解一些就更好了。我虽然不能够确定译文的准确意思,但是还是能够从答题者的语言的分析推断出正确的结果的。
再答: 恩恩, LZ : 楼主 哈哈 再说的简略通顺一点就是, 我建议你在当庭直接指正我并且辅之以证据确凿的事实,像你正在做的那样(合理的)指明我是说谎的。 一开始的 我建议,有一种委婉和讽刺的意境,后面其实省略了一个 合理的,意思是你现在说的一切都是没有依据的,都是空谈,你现在做的其实不能说明我在说谎,你只是在试图说明我是在说谎,但是你没有成功,你只有拿出证据,才能像你想做的,像你现在试图做的那样,证明我是说谎的。 楼主看这样通顺不~
再问: 我还认为LZ是英语”lazy“ ---懒惰的---意思呢,原来是楼主的意思。 关于你的译文我再想想看。
再答: 恩好的, 不急哈,还有20天呢, O(∩_∩)O~
(And)我建议你在当庭直接指正我并且辅之以证据确凿的事实,(以用来)指明,就像你正在做的一样,我是说谎的?
其实句子没那么有必要追求于华丽优美,太连贯的委婉,意思到了就好,学英语重要是理解英文,理解英文的意境,而对于有相对应的汉语的意境,其实早已不是太important.
for to suggest : a usage of expression for purpose
as you are : as what you are doing now,including what you are saying or showing.
还有问题可以问我~~,大家都一起混,
都是互相帮助哈~~
祝你快乐:)
再问: 随便问一下,开头你说:“LZ好~~” 这是什么意思? 你的理解【for to suggest : a usage of 。。。。you are saying or showing.】 很有道理,不象3楼那样就干脆是挑毛病的家伙,不做一点语法分析就敢胡说。我要的就是解释和由此而得来的译文,如果能够说的通顺一些容易理解一些就更好了。我虽然不能够确定译文的准确意思,但是还是能够从答题者的语言的分析推断出正确的结果的。
再答: 恩恩, LZ : 楼主 哈哈 再说的简略通顺一点就是, 我建议你在当庭直接指正我并且辅之以证据确凿的事实,像你正在做的那样(合理的)指明我是说谎的。 一开始的 我建议,有一种委婉和讽刺的意境,后面其实省略了一个 合理的,意思是你现在说的一切都是没有依据的,都是空谈,你现在做的其实不能说明我在说谎,你只是在试图说明我是在说谎,但是你没有成功,你只有拿出证据,才能像你想做的,像你现在试图做的那样,证明我是说谎的。 楼主看这样通顺不~
再问: 我还认为LZ是英语”lazy“ ---懒惰的---意思呢,原来是楼主的意思。 关于你的译文我再想想看。
再答: 恩好的, 不急哈,还有20天呢, O(∩_∩)O~
英语翻译And I suggest that you point to me and present the evide
英语翻译You smiled and talked to me of nothing and I felt that f
英语翻译I suggest that intellectual and political would be serve
英语翻译Many facts suggest that children are overweight and the
英语翻译These considerations suggest that the large BRCA1 and BR
英语翻译Suggest you to check the product and price in below link
Give me a firm point on which to stand and I will move the e
and that was why I asked you to send me the closest major ai
英语翻译you always try to hurt me,and i know I am not the one yo
You told me I was the one that you needed and that I was the
英语翻译I have to ask that you pay for the material and the Air
英语翻译If you deny me,I have to accept the reality and relinqui