作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The commodification of festivals by public andprivate in

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 14:49:16
英语翻译
The commodification of festivals by public andprivate institutions for economic gain has largely spurred the weightedresearch literature on the economic impact of festivals (Mullins,1991).Commodification is when local culture and history are produced and packagedinto saleable products for mass consumption (Fainstein,2007; Gotham,2007).Sinceexhibitors are typically packaged as the festival product,the relationshipbetween festivals and exhibitors has been inadvertently limited to thisconception.Although Chhabra (2004) expands the conceptualization of festivalexhibitors,the visitor concept does not expand our conception of festivals asa tourist attraction.The need to justify public and private investments hasconstrained our knowledge and perspective of the festival phenomenon to atemporary tourist attraction.Consequently,festival researchers have neglectedinvestigating underlying forces and relationships occurring between festivalsand exhibitors.
The research work conducted by PPScan be used as a framework to guide the development of a quantitativeinstrument that measures the importance of festival services and venuefeatures.Research in this area should also examine if there are any differencesbetween types of festivals and the weight of importance of services and venuefeatures assigned by exhibitors.
节日被公共和私有经济利益体系的商品业,很大程度地激发了有关节日经济影响的加权研究文献的出炉(Mullins,1991).商品化就是地方文化和历史被生产和包装成为可销售产品用于批量消费时的状况 (Fainstein,2007; Gotham,2007) .既然参展商们被特意包装成为节日产品,那节日和参展商之间的关系就在不经意间局限在这个概念上.虽然Chhabra (2004)扩展了节日参展商的概念,但是参观者的概念并未扩展我们的节日地区旅游吸引力内涵.调节公共和私有投资的需求,把我们关于节日现象的认知和视点限制在一个短暂的旅游吸引力上.因此,节日研究者们便忽略了在节日和参展商之间产生的潜在力量和隐形关系.
这项由PPS主导的研究工作,可用作衡量节日服务和场馆特征的定量手段开发的指南框架.在此领域的研究亦可测试在节日类型和服务重要程度以及参展商指定场馆特征之间是是否存在差别.