作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.A business owned by stockholders but managed by a boar

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 12:19:07
英语翻译
1.A business owned by stockholders but managed by a board of directors.
2.Assets taken from the business by the owner for personal use.
3.The balance sheet section that represents the owner's economic interest in a company.
4.A kind of distribution of profits to a corporation's stockholders.
5.A debt of a business.
6.The presentation of the owner's equity section is same for three types of business organinzation.
7.Withdrawals by the owner of a single proprietorship reduce both the assets and the liabilities.
8.Declaration of dividends reduces the retained earnings portion of the owners' equity of the corporation and creates a liability called Dividends Payable.
9.Long-term Bonds Payable that will be matured in the next accounting period will be reclassified as current liability.
10.The statement of owner's equity links a company 's income statement to its balance sheet.
(因为通常翻译要讲语境的,不知道你这是翻译作业还是单纯为了理解这些句子.我只能大概给你解释下意思.要想翻译就自己去细究词吧.况且你连这些主要是哪个领域的条例你都不说,这样实在增加翻译难度,我看着很像公司的股份债券说明什么的.)
1、这个企业所有权属于股东,但是由董事会管理.
2、
3、资产平衡表可以表明业主在这家公司中的利益
4、这是分给股东的一种利润分配
5、企业债券
6、这是业主权益的表现,在三种业务中都是相同的(不知道你到底在搞什么条例)
7、拥有独立所有权的业主取款之后,表示他的资产和负债(债券)都减少
8、股息申报将会减少业主保留盈余并创建一个名为应付股利的责任.
9、长期债券在到期的时候如果不取就会进入下一个储蓄期
10、对所有者的权益与公司的资产负债表及利润表相关
额……翻译一遍了,以上是字面翻译.经过总结,我定义为这是某种债券或股份的发行说明,也可能是某种英文版书籍讲解债券内容的章节.
那么为了让你理解我以上不太通的字面翻译,我就再重新按照,债券人、发行公司责任这个角度,给你翻译下.(如果不是债券是股份就把文中的债券换成股份就可以了.)(我不是经济专业的,但是自己在看基金证券的中文书,初学者,只能翻出大意)
1、公司由股份持有人所拥有,由董事会管理
2、股份持有人可以根据个人需要,赎回资产(债券或股份,要根据具体事项的文意)
3、资产负债表表明了股份持有人在公司的经济利益(收益)
4、对于公司股份持有者有分红
5、表明了公司的负债
6、在三种商业模式(或是经营企业或是企业组织,这个得看具体场景)下,这(大概指的的债券啊股份之类的兑换凭证)股份持有者的权益证明
7、股份持有者(或债券持有者)如果赎回了债券那就代表持有者在公司的资产减少,以及公司的负债减少
8、股息申报将会减少股份持有者因股权而产生的盈利,同时股息申报也意味着公司将会产生名为分红派息的负债(也就是你会因为纳税而少了部分股份盈利,但还是可以得到分红的)
9、长期持有的债券在到期后,如果不取就会进入下一轮
10、股份持有者的收益最终是根据公司的收入表和资产负债表来决定的