英语翻译the train was just packed and probably overbooked with t
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 17:29:59
英语翻译
the train was just packed and probably overbooked with the usual line up of passengers on the seats across the aisles sitting uncomfortably.最好帮忙分析一下句子成分.
the train was just packed and probably overbooked with the usual line up of passengers on the seats across the aisles sitting uncomfortably.最好帮忙分析一下句子成分.
火车非常拥挤,很可能超额售票了.坐在穿过走道的一整列座位上的乘客都因此显得不舒服.
the train was just packed and probably overbooked 这句是主句,意思是火车非常拥挤,很可能超额售票了
with.代表伴随状态,翻译成中文的时候可以独立成句.
the usual line up of passengers on the seats across the aisles 表示一种状态:坐在穿过走道的一整列座位上的乘客
sitting uncomfortably 非谓语动词,表示乘客们在干什么,直译就是坐的不舒服
再问: the usualline up of是什么意思?一个固定结构吗?......usual在这翻译成什么?麻烦了....谢谢..........
再答: line up是固定搭配,表示一排,一列, the line up of 。。。表示一排。。。。 usual 表示平常的意思。在这里翻译成中文不好处理,而且不翻译也不会对句子的意思造成影响,所以usual可以不翻译(英译汉经常会出现这种个别单词可以不翻译的情况)
the train was just packed and probably overbooked 这句是主句,意思是火车非常拥挤,很可能超额售票了
with.代表伴随状态,翻译成中文的时候可以独立成句.
the usual line up of passengers on the seats across the aisles 表示一种状态:坐在穿过走道的一整列座位上的乘客
sitting uncomfortably 非谓语动词,表示乘客们在干什么,直译就是坐的不舒服
再问: the usualline up of是什么意思?一个固定结构吗?......usual在这翻译成什么?麻烦了....谢谢..........
再答: line up是固定搭配,表示一排,一列, the line up of 。。。表示一排。。。。 usual 表示平常的意思。在这里翻译成中文不好处理,而且不翻译也不会对句子的意思造成影响,所以usual可以不翻译(英译汉经常会出现这种个别单词可以不翻译的情况)
英语翻译the train was just packed and probably overbooked with t
英语翻译The flight was overbooked,and Delta,the airline,offered
翻译:The train was packed with thousands of people.
英语 the room was packed with people___we couldn't get in .填as
The train was just about to start.
1.The bus was packed with people 这句话中的“with”什么意思?怎么翻译?
Just as I was buying the tickets,the train left
英语翻译Can you paly basketball?Michael Jordan was probably the
Daivid was surprised at the bird's change, and he was just t
英语翻译Had your dinner?I just had mine and was catching up with
英语翻译The market drop was just too fast and there was plenty o
下面这句话为什么用were packed with,而不用was packed with?